Übersetzung für "Um zwölf uhr" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
um
zwölf
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
at
12
noon.
Europarl v8
Sie
werden
um
zwölf
Uhr
hier
sein,
High
Noon.
They're
gonna
be
here
at
12
o'clock
high
noon.
OpenSubtitles v2018
Rumpo
und
seine
Männer
kommen
um
zwölf
Uhr
nach
Stodge.
Rumpo
and
his
men,
they'll
be
coming
back
to
Stodge
at
12.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
um
zwölf
Uhr
angreifen
würden,
wäre
es
besser.
It
would
be
better
to
attack
at
twelve.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
besser
um
zwölf
Uhr.
You'd
better
be
here
at
12
o'clock!
OpenSubtitles v2018
Fräulein
Maria
beginnt
um
zwölf
Uhr
mit
dem
Abschließen.
Miss
Maria
starts
to
lock
everything
around
midnight.
OpenSubtitles v2018
Sie
tritt
dort
um
zwölf
Uhr
auf.
That's
where
she's
performing
at
12
p.m.
OpenSubtitles v2018
Um
Punkt
zwölf
Uhr...
hat
er
mich
abgeklatscht.
Stroke
of
midnight,
he
high-fived
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Frist
läuft
am
Mittwoch
um
zwölf
Uhr
ab.
The
deadline
is
Wednesday
at
12
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
sehe
euch
zwei
hier
morgen
um
zwölf
Uhr.
I
hope
I'll
be
seeing
the
two
of
you
tomorrow
at
1200
hours.
Why?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
um
zwölf
Uhr
aus
dem
Haus.
I
shall
be
leaving
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Lord
Cronshaw
wurde
nicht
um
zwölf
Uhr
ermordet.
The
Lord
Cronshaw
was
not
killed
to
the
midnight.
OpenSubtitles v2018
Das
Rennen
beginnt
morgen
um
zwölf
Uhr
mittags.
The
race
begins
tomorrow
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
um
zwölf
Uhr
ein
Interview.
He's
gonna
be
on
Channel
4
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
die
Post
um
zwölf
Uhr
eingesammelt.
Now,
our
building
postman
will
pick
up
his
last
mail
at
12:00.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte,
dass
Sie
ihn
um
zwölf
Uhr
aufsuchen.
He'd
like
you
to
call
on
him
at
twelve
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
spätestens
um
zwölf
Uhr
hier
weg.
We
have
here
no
later
than
12
hours
away.
OpenSubtitles v2018
Die
Schießerei
begann
etwa
um
zwölf
Uhr
mittags.
The
shooting
started
around
noon.
Tatoeba v2021-03-10
Um
zwölf
Uhr
schien
die
Sonne
einen
Augenblick
durch.
At
noon
the
sun
made
a
momentary
appearance.
ParaCrawl v7.1
Ich
wachte
um
zwölf
Uhr
auf
und
erinnerte
mich
an
alles.
I
woke
up
at
twelve,
remembering
everything.
ParaCrawl v7.1
Um
genau
zwölf
Uhr
hörte
Lucia
auf
zu
beten.
Exactly
at
noon,
Lucia
stopped
praying.
CCAligned v1
Um
zwölf
Uhr
waren
wir
noch
nicht
weiter,
als
um
acht.
By
noon
we
were
no
farther
along
than
at
eight
o'clock
in
the
morning.
CCAligned v1
Ich
nahm
den
ersten
Zug
und
ich
war
um
zwölf
Uhr
dort.
I
took
the
first
train
and
I
was
at
twelve
o'clock
there.
ParaCrawl v7.1
Heute
um
zwölf
Uhr
nimmt
die
Devi
die
Shakti
in
sich
auf
.
So,
at
twelve
o’clock
today
the
Devi
takes
the
Shakti
upon
Herself.
ParaCrawl v7.1