Übersetzung für "Um unterstützung gebeten" in Englisch
Darüber
hinaus
hat
unser
Land
nie
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Moreover,
our
country
has
never
asked
for
financial
support.
Europarl v8
Drittens
haben
sie
bisher
noch
nicht
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Thirdly,
they
have
not
yet
asked
for
financial
support.
Europarl v8
Es
ist
eine
sehr
wichtige
Deklaration,
um
deren
Unterstützung
wir
gebeten
werden.
This
is
a
very
important
declaration
that
we
are
being
asked
to
support.
Europarl v8
Ich
habe
die
Kommission
nicht
um
Unterstützung
gebeten.
I
was
not
asking
the
Commission
for
support.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
aller
dieser
Argumente
habe
ich
meine
Fraktion
um
Unterstützung
gebeten.
On
the
basis
of
all
these
arguments,
I
asked
my
group
to
support
me.
Europarl v8
Daher
wurde
die
BvS
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Therefore,
the
BvS
was
asked
for
financial
support.
TildeMODEL v2018
Hab
mit
den
Streifen
geredet,
um
zusätzliche
Unterstützung
gebeten.
I
just
spoke
to
patrol.
I
asked
for
a
little
extra
effort
on
Stokes.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hast
du
mich
um
Unterstützung
gebeten.
So
this
is
why
you
asked
me
to
be
your
wingman?
OpenSubtitles v2018
Die
DEA
hat
bereits
um
deine
Unterstützung
gebeten.
D.E.A.'S
already
asked
for
your
assistance.
I'm
not
gonna
take
you
off
the
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
um
Unterstützung
gebeten,
stimmt's?
You
asked
her
for
help,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ebenso
haben
wir
das
FBI
und
die
DEA
um
Unterstützung
gebeten.
We
have
also
asked
both
the
FBI
and
DEA
for
support.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
uns
um
Unterstützung
gebeten
und
ich
werde...
They've
requested
our
assistance
as
soon
as...
OpenSubtitles v2018
Die
Elternvereinigung
ist
um
Unterstützung
gebeten
worden,
We
have
asked
the
parents'
association
for
assistance
here;
EUbookshop v2
Nicht
selten
wurden
sie
von
ihnen
um
Unterstützung
gebeten.
He
has
also
frequently
announced
his
support
for
them.
WikiMatrix v1
Für
den
Weltrekordversuch
werden
alle
Oldtimer-Besitzer
um
Unterstützung
gebeten.
For
the
current
year,
Thomas
expects
growth
to
be
moderate.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurden
Wünsche
und
Anregungen
dazu
abgefragt
und
um
Unterstützung
gebeten.
Furthermore
whishes
and
suggestions
were
encouraged
and
we
asked
for
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
provisorische
Regierung
hat
die
Föderation
um
Unterstützung
gebeten
und
Starfleet
übernimmt
die...
The
provisional
government
has
asked
the
Federation
for
support
and
Starfleet
takes
over
the...
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
auch
persönlich
um
Unterstützung
gebeten?
Are
you
sometimes
also
asked
for
help
personally?
CCAligned v1
Nun
hat
Moskau
Deutschland
um
Unterstützung
gebeten.
Now
Moscow
has
asked
Germany
for
support.
ParaCrawl v7.1
Die
myanmarische
Regierung
hat
die
internationale
Gemeinschaft
um
Unterstützung
gebeten.
The
government
of
Myanmar
has
asked
the
international
community
for
support.
ParaCrawl v7.1
Der
Paketbetreuer
hat
offenbar
um
Unterstützung
gebeten,
um
den
Fehler
zu
beheben.
The
maintainer
obviously
asked
for
help
fixing
these
bugs.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Dorfgemeinschaften
haben
dieses
Konzept
aufgegriffen
und
Sorya
Cambodia
um
Unterstützung
gebeten.
Further
village
communities
have
seized
on
the
idea
and
have
asked
Sorya
Cambordia
for
support.
ParaCrawl v7.1
Die
myanmarische
Militärregierung
hat
die
internationale
Gemeinschaft
um
Unterstützung
gebeten.
The
military
Government
in
Myanmar
has
asked
the
international
community
for
support.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
bereits
die
Behörden
der
Provinz
Milne
Bay
um
Unterstützung
gebeten.
We
have
asked
the
help
of
the
provincial
government
of
Milne
Bay.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
von
Mali
hatte
um
diese
Unterstützung
gebeten.
The
Malian
Government
had
requested
such
support.
ParaCrawl v7.1
Die
UN
haben
uns
um
Unterstützung
gebeten.
The
UN
has
asked
us
for
support.
ParaCrawl v7.1