Übersetzung für "Um unterstützung gebeten" in Englisch

Darüber hinaus hat unser Land nie um finanzielle Unterstützung gebeten.
Moreover, our country has never asked for financial support.
Europarl v8

Drittens haben sie bisher noch nicht um finanzielle Unterstützung gebeten.
Thirdly, they have not yet asked for financial support.
Europarl v8

Es ist eine sehr wichtige Deklaration, um deren Unterstützung wir gebeten werden.
This is a very important declaration that we are being asked to support.
Europarl v8

Ich habe die Kommission nicht um Unterstützung gebeten.
I was not asking the Commission for support.
Europarl v8

Auf der Grundlage aller dieser Argumente habe ich meine Fraktion um Unterstützung gebeten.
On the basis of all these arguments, I asked my group to support me.
Europarl v8

Daher wurde die BvS um finanzielle Unterstützung gebeten.
Therefore, the BvS was asked for financial support.
TildeMODEL v2018

Hab mit den Streifen geredet, um zusätzliche Unterstützung gebeten.
I just spoke to patrol. I asked for a little extra effort on Stokes.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hast du mich um Unterstützung gebeten.
So this is why you asked me to be your wingman?
OpenSubtitles v2018

Die DEA hat bereits um deine Unterstützung gebeten.
D.E.A.'S already asked for your assistance. I'm not gonna take you off the
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie um Unterstützung gebeten, stimmt's?
You asked her for help, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ebenso haben wir das FBI und die DEA um Unterstützung gebeten.
We have also asked both the FBI and DEA for support.
OpenSubtitles v2018

Man hat uns um Unterstützung gebeten und ich werde...
They've requested our assistance as soon as...
OpenSubtitles v2018

Die Elternvereinigung ist um Unterstützung gebeten worden,
We have asked the parents' association for assistance here;
EUbookshop v2

Nicht selten wurden sie von ihnen um Unterstützung gebeten.
He has also frequently announced his support for them.
WikiMatrix v1

Für den Weltrekordversuch werden alle Oldtimer-Besitzer um Unterstützung gebeten.
For the current year, Thomas expects growth to be moderate.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurden Wünsche und Anregungen dazu abgefragt und um Unterstützung gebeten.
Furthermore whishes and suggestions were encouraged and we asked for assistance.
ParaCrawl v7.1

Die provisorische Regierung hat die Föderation um Unterstützung gebeten und Starfleet übernimmt die...
The provisional government has asked the Federation for support and Starfleet takes over the...
ParaCrawl v7.1

Wirst du auch persönlich um Unterstützung gebeten?
Are you sometimes also asked for help personally?
CCAligned v1

Nun hat Moskau Deutschland um Unterstützung gebeten.
Now Moscow has asked Germany for support.
ParaCrawl v7.1

Die myanmarische Regierung hat die internationale Gemeinschaft um Unterstützung gebeten.
The government of Myanmar has asked the international community for support.
ParaCrawl v7.1

Der Paketbetreuer hat offenbar um Unterstützung gebeten, um den Fehler zu beheben.
The maintainer obviously asked for help fixing these bugs.
ParaCrawl v7.1

Weitere Dorfgemeinschaften haben dieses Konzept aufgegriffen und Sorya Cambodia um Unterstützung gebeten.
Further village communities have seized on the idea and have asked Sorya Cambordia for support.
ParaCrawl v7.1

Die myanmarische Militärregierung hat die internationale Gemeinschaft um Unterstützung gebeten.
The military Government in Myanmar has asked the international community for support.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir bereits die Behörden der Provinz Milne Bay um Unterstützung gebeten.
We have asked the help of the provincial government of Milne Bay.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung von Mali hatte um diese Unterstützung gebeten.
The Malian Government had requested such support.
ParaCrawl v7.1

Die UN haben uns um Unterstützung gebeten.
The UN has asked us for support.
ParaCrawl v7.1