Übersetzung für "Um neu anzufangen" in Englisch
Sie
hätten
Geld,
um
neu
anzufangen.
You
wouldn't
need
Wallace.
You'd
have
enough
to
begin
again.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
ich
nach
Wyoming
kam,
um
neu
anzufangen?
Did
you
know
that
I
came
to
Wyoming
to
start
over?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
nach
London
gezogen,
um
neu
anzufangen.
I
had
just
moved
to
London
for
a
fresh
start,
okay?
OpenSubtitles v2018
Leer,
doch
mit
einem
Wunsch...
um
neu
anzufangen.
"Empty,
but
for
one
desire,
to
start
fresh.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
wir
sind
hierhergekommen,
um
neu
anzufangen.
You
know,
we
came
here
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
her,
um
neu
anzufangen,
verstehst
du?
I
came
here
to
make
a
fresh
start,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
sie
ihre
Spießerfamilie
verließ,
um
neu
anzufangen.
Just
because
she
left
her
bourgeois
family
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hierher
gekommen,
um
neu
anzufangen
und
ich
mache
das.
We
came
here
to
start
over.
I
am
starting
over.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommt
er
her,
um
neu
anzufangen,
ein
neues
Geschäft
aufzubauen.
Then
he
comes
here
to
start
over,
set
up
a
new
shop.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
eine
kleine
griechische
Insel
kaufen,
um
neu
anzufangen.
Actually
I
was
thinking
about
buying
a
little
Greek
island.
Start
afresh.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
alles
geben,
um
nochmal
neu
anzufangen.
I'd
give
anything
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Fällt
Ihnen
ein
besserer
Ort
ein,
um
neu
anzufangen?
Can
you
think
of
a
better
place
to
start
a
new
life?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Chance
um
neu
anzufangen.
It's
our
chance
to
make
a
new
start
OpenSubtitles v2018
Sie
meinte,
wir
müssten
diesen
Typ
loswerden,
um
neu
anzufangen.
She
told
me
that
we
had
to
get
by
this
guy
if
we
wanted
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Um
neu
anzufangen,
muss
ich
erst
vernichten,
was
ist!
To
begin
again,
I
must
destroy
what
is.
OpenSubtitles v2018
Australien
ist
der
beste
Ort
der
Welt,
um
neu
anzufangen.
Australia
is
the
ideal
place
to
start
over
again.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
ein
guter
Tag
um
neu
anzufangen,
mein
Freund.
This
is
a
good
day
for
starting
over,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
deine
Chance
um
noch
einmal
neu
anzufangen.
So
this
is
your
chance
to
kind
of
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
Geld
für
dich,
um
neu
anzufangen.
I
have
enough
money
for
you
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nach
L.A.,
um
neu
anzufangen.
I
came
to
L.A.
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Er
ertrinkt
in
Stille
und
Zeit,
zu
alt,
um
neu
anzufangen.
He
is
drowning
in
silence
and
time,
too
old
to
start
anew.
ParaCrawl v7.1
Darum
kam
er
nach
Amerika...
um
neu
anzufangen,
ein
neues
Leben
aufzubauen.
That's
why
he
came
to
America...
To
start
over,
build
a
new
life
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
sogar
die
nötigen
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
um
neu
anzufangen.
I'll
even
provide
the
means
for
you
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
sie
an
Bord
dieses
Schiffes
gegangen
sei,
um
noch
mal
neu
anzufangen.
She
told
me
that
boarded
that
ship
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
musstet
alles
herausreißen...
jeden
durch
das
Land
schleifen,
um
neu
anzufangen...
But
you
guys
had
to
uproot
everything--
drag
everyone
across
the
country
to
start
all
over...
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
sind
tot,
also
kam
ich
hier
runter,
um
neu
anzufangen.
My
parents
are
dead,
so
I
came
down
here
to
start
afresh.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal
so:
Unsere
Frauen
kommen
ins
Shield
House,
um
neu
anzufangen.
Put
it
this
way,
our
women
come
to
Shield
House
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
dachte
ich,
vielleicht
ist
ganz
unten
zu
sein,
ein
perfekter
Ort,
um
neu
anzufangen.
And
then
I
thought
to
myself,
maybe
being
at
rock
bottom
is
actually
the
perfect
place
to
start.
TED2020 v1
Aber
Sie
sind
ein
großer
Golfer
und
ein
noch
größerer
Barkley-Fan,
und
ich
dachte,
dass
wir
das
nutzen
können,
um
neu
anzufangen.
But
you're
a
big
golfer
and
a
bigger
Barkley
fan,
and
I
thought
we
could
use
this
to
get
off
to
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018