Übersetzung für "Um herauszufinden wie" in Englisch
Wir
brauchen
nur...
Zeit,
um
herauszufinden
wie.
We
just
need...time
to
figure
out
how.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Hellseher
wird
alles
tun,
um
herauszufinden,
wie.
Which
is
why
The
Clairvoyant
will
do
anything
to
know
how
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Du
studierst
Leichen
um
herauszufinden,
wie
du
selbst
eine
werden
kannst.
You
study
corpses
so
you
can
figure
out
a
way
to
become
one.
OpenSubtitles v2018
Alaric
telefoniert
gerade
mit
Jo,
um
herauszufinden,
wie
man
ihn
bricht.
Alaric's
on
the
phone
with
Jo
trying
to
figure
out
how
to
break
it.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nur
hier,
um
herauszufinden,
wie
ich
aussehe?
You
came
all
the
way
up
here
to
tell
me
how
I
look?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
Jahre,
um
herauszufinden,
wie
es
schnell
und
schmerzlos
geht.
Took
me
years
to
figure
out
how
to
do
it
quickly,
painlessly.
OpenSubtitles v2018
Genügend
Zeit,
um
herauszufinden,
wie
sie
funktioniert,
oder?
Long
enough
to
figure
out
how
to
use
it,
eh?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
tief
graben,
um
herauszufinden,
wie
das
war.
You
have
to
look
far
and
wide,
to
rediscover
what
it's
like.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
haben
mich
geschickt,
um
herauszufinden,
wie
wir
vorgehen.
Well,
the
others
sent
me
to
find
out
what
we're
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Und
viele
gefährliche
Menschen
würden
alles
tun,
um
herauszufinden,
wie.
And
there
are
a
lot
of
pretty
rough
people
out
there
who'd
do
anything
to
find
out
how.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wohl
Monate
gebraucht,
um
herauszufinden,
wie
man
das
macht.
It
must
have
taken
him
months
to
figure
out
how
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
doch
bis
August
um
herauszufinden,
wie
man
einen
Volleyball
aufpumpt!
Lt'll
take
him
till
August
to
figure
out
how
to
blow
up
the
volleyball!
OpenSubtitles v2018
Sie
war
hier,
um
herauszufinden,
wie
man
ihn
abtrennen
kann.
She
was
here
trying
to
find
a
way
to
disconnect
it.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
uns
vier
Monate,
um
herauszufinden,
wie
man
Savitar
aufhält.
So
that
gives
us
four
months
to
figure
out
how
to
stop
Savitar.
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
sein
Spielzeug
auseinander,
um
herauszufinden,
wie
es
funktioniert.
He
takes
his
toys
apart
to
see
how
they
work.
QED v2.0a
Lesen
Sie
weiter
unten,
um
herauszufinden,
wie
Sie
es
tun
können.
Read
below
to
find
out
how
you
can
do
it.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
das
Formular
unten,
um
herauszufinden,
wie
viel
Miete.
Use
the
form
below
to
find
out
how
much
we
charge.
CCAligned v1
Schauen
Sie
sich
dieses
kurze
Video
an,
um
herauszufinden
wie
es
geht:
Watch
this
short
video
to
find
out
how:
CCAligned v1
Um
herauszufinden
wie
schnell
Haie
schwimmen
und
mehr,
siehe
die
Elasmo
Forschungswebseite.
To
find
out
how
fast
sharks
swim
and
more,
see
the
Elasmo
research
website.
ParaCrawl v7.1
Und
um
herauszufinden,
wie
wir
es
vermeiden
können.
And
to
find
out
how
we
can
avoid
it.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
weiter,
um
herauszufinden,
wie
es
uns
ging.
Read
on
to
find
out
how
we
got
on.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
neugierig,
um
herauszufinden,
wie
Männer
verlieren
Bauchfett?
You
are
curious
to
find
out
what
men
can
lose
belly
fat?
ParaCrawl v7.1
Weiter
lesen,
um
herauszufinden,
wie
loswerden
Delta-Homes
Virus
einfach
und
schnell.
Continue
reading
to
find
out
how
to
get
rid
of
Delta-Homes
Virus
easily
and
quickly.
ParaCrawl v7.1
Es
kostet
kein
Cent
um
herauszufinden,
wie
viel
Ihnen
geschuldet
wird.
It
doesn't
cost
a
cent
to
find
out
what
you're
owed.
ParaCrawl v7.1
Bietet
eine
großartige
Lösung,
um
herauszufinden,
wie
effektiv
Ihre
Mitarbeiter
arbeiten.
It
offers
the
great
solution
to
find
out
how
effective
your
employees
are.
ParaCrawl v7.1
Um
herauszufinden,
wie
die
XPs
berechnet
werden,
klicke
hier.
To
find
out
how
XP
is
calculated,
click
here.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns,
um
herauszufinden,
wie
wir
Ihnen
helfen
können.
Contact
us
to
find
out
how
we
can
help
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
zu
kaputt
um
herauszufinden,
wie
man
das
wieder
gut
macht.
I
was
too
exhausted
to
try
to
figure
out
how
to
fix
this.
ParaCrawl v7.1