Übersetzung für "Um herauszufinden wie" in Englisch

Wir brauchen nur... Zeit, um herauszufinden wie.
We just need...time to figure out how.
OpenSubtitles v2018

Und der Hellseher wird alles tun, um herauszufinden, wie.
Which is why The Clairvoyant will do anything to know how it happened.
OpenSubtitles v2018

Du studierst Leichen um herauszufinden, wie du selbst eine werden kannst.
You study corpses so you can figure out a way to become one.
OpenSubtitles v2018

Alaric telefoniert gerade mit Jo, um herauszufinden, wie man ihn bricht.
Alaric's on the phone with Jo trying to figure out how to break it.
OpenSubtitles v2018

Bist du nur hier, um herauszufinden, wie ich aussehe?
You came all the way up here to tell me how I look?
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Jahre, um herauszufinden, wie es schnell und schmerzlos geht.
Took me years to figure out how to do it quickly, painlessly.
OpenSubtitles v2018

Genügend Zeit, um herauszufinden, wie sie funktioniert, oder?
Long enough to figure out how to use it, eh?
OpenSubtitles v2018

Man muss tief graben, um herauszufinden, wie das war.
You have to look far and wide, to rediscover what it's like.
OpenSubtitles v2018

Die anderen haben mich geschickt, um herauszufinden, wie wir vorgehen.
Well, the others sent me to find out what we're gonna do.
OpenSubtitles v2018

Und viele gefährliche Menschen würden alles tun, um herauszufinden, wie.
And there are a lot of pretty rough people out there who'd do anything to find out how.
OpenSubtitles v2018

Er hat wohl Monate gebraucht, um herauszufinden, wie man das macht.
It must have taken him months to figure out how to do this.
OpenSubtitles v2018

Er braucht doch bis August um herauszufinden, wie man einen Volleyball aufpumpt!
Lt'll take him till August to figure out how to blow up the volleyball!
OpenSubtitles v2018

Sie war hier, um herauszufinden, wie man ihn abtrennen kann.
She was here trying to find a way to disconnect it.
OpenSubtitles v2018

Das gibt uns vier Monate, um herauszufinden, wie man Savitar aufhält.
So that gives us four months to figure out how to stop Savitar.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sein Spielzeug auseinander, um herauszufinden, wie es funktioniert.
He takes his toys apart to see how they work.
QED v2.0a

Lesen Sie weiter unten, um herauszufinden, wie Sie es tun können.
Read below to find out how you can do it.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie das Formular unten, um herauszufinden, wie viel Miete.
Use the form below to find out how much we charge.
CCAligned v1

Schauen Sie sich dieses kurze Video an, um herauszufinden wie es geht:
Watch this short video to find out how:
CCAligned v1

Um herauszufinden wie schnell Haie schwimmen und mehr, siehe die Elasmo Forschungswebseite.
To find out how fast sharks swim and more, see the Elasmo research website.
ParaCrawl v7.1

Und um herauszufinden, wie wir es vermeiden können.
And to find out how we can avoid it.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie es uns ging.
Read on to find out how we got on.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie neugierig, um herauszufinden, wie Männer verlieren Bauchfett?
You are curious to find out what men can lose belly fat?
ParaCrawl v7.1

Weiter lesen, um herauszufinden, wie loswerden Delta-Homes Virus einfach und schnell.
Continue reading to find out how to get rid of Delta-Homes Virus easily and quickly.
ParaCrawl v7.1

Es kostet kein Cent um herauszufinden, wie viel Ihnen geschuldet wird.
It doesn't cost a cent to find out what you're owed.
ParaCrawl v7.1

Bietet eine großartige Lösung, um herauszufinden, wie effektiv Ihre Mitarbeiter arbeiten.
It offers the great solution to find out how effective your employees are.
ParaCrawl v7.1

Um herauszufinden, wie die XPs berechnet werden, klicke hier.
To find out how XP is calculated, click here.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, um herauszufinden, wie wir Ihnen helfen können.
Contact us to find out how we can help you.
ParaCrawl v7.1

Ich war zu kaputt um herauszufinden, wie man das wieder gut macht.
I was too exhausted to try to figure out how to fix this.
ParaCrawl v7.1