Übersetzung für "Tür zufallen" in Englisch

Ich hörte die Tür nicht zufallen.
I didn't hear a door slam.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Moment... als sie die Tür hinter sich zufallen ließen.
The moment you let that door shut behind you.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Metallgriff nach oben schiebt... und die Tür dann zufallen lässt.
It is enough to lift the latch, and while closing...
OpenSubtitles v2018

Und ich hörte die Tür zufallen und es war, als hätte ich alles vergessen, was passiert war.
And I'd hear the click of the door, and it was like I forgot everything that had happened.
OpenSubtitles v2018

Bojan, lass die Tür nicht zufallen und trickse die Sensoren aus, damit es so aussieht, als sei niemand hereingekommen.
Bojan... Hold the door in order not to close and to fool sensor lenses so that it looks like no one has entered the room.
OpenSubtitles v2018

Dennoch neigt die Welt dazu, sich in sich selbst zu verschließen und diese Tür zufallen zu lassen, durch die Gott in die Welt und die Welt zu Gott kommt.
But the world tends to withdraw into itself and shut that door through which God comes into the world and the world comes to him.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer du tust,... lass diese Türe nicht zufallen.
Whatever you do... Don't let that door close.
OpenSubtitles v2018

Die Schlüssel sind zufällig liegen gelassen worden, die Tür ist zufällig offen geblieben.
The keys are accidentally left out,the door is accidentally left open.
OpenSubtitles v2018

Der von der zufallenden Tür erzeugte Schall trifft somit von hinten auf das Hörgerät.
The sound generated by the shutting door therefore strikes the hearing device from the rear.
EuroPat v2

Denn das Hämmern an der Tür könnte ein Zufall gewesen sein... oder vielleicht ein betrunkener Idiot?
I mean, the banging on the door thing, that could be an accident... or some drunk idiot maybe?
OpenSubtitles v2018

Um ein unerwünschtes Schlagen der Tür 3 in ihre Schließstellung zu verhindern, sind an dem Boden oder der Deckplatte 1 Bremsverzögerungsvorrichtungen 6 befestigt, deren Stößel 7 die Öffnungsebene des Schrankes 2 in der dargestellten Weise in der Offenstellung der Tür überragen, so daß dieser eine zufallende Tür in ihrem Schließbereich dadurch abbremst, daß die Tür den Stößel 7 unter Aufzehrung ihrer Rotationsenergie einwärts drückt, bis die Tür unter Dämpfungswirkung in ihre Schließstellung gelangt.
To prevent any unwanted impacting of the door 3 in its closing position, brake retardation apparatuses 6 are fixed to the bottom or the top plate 1, the push rods 7 of which brake retardation apparatuses extend over the opening plane of the cupboard 2 in the manner shown in the open position of the door so that it brakes a closing door in its closing region by the door pressing the push rod 7 inwards while consuming its rotary energy until the door reaches its closed position under the effect of absorption.
EuroPat v2

Um zu erreichen, daß die geöffnete Tür nicht zufällig schließt, andererseits aber über ihre Raststellung hinaus ohne besonderen Kraftaufwand zu öffnen ist, ist bevorzugt die Verrastung in Schließrichtung der Tür schwergängiger als in öffnungsrichtung der Tür ausgebildet.
In order to provide a mechanism whereby an opened door will not be closed unintentionally but which may also on the other hand be opened beyond its locking position without necessity for application of excessive force, the locking mechanism of the invention is preferably constructed so as to make it more difficult to move the door in the closing direction than in the opening direction.
EuroPat v2

Damit die Tür nicht zufällig oder durch unbefugten Zugriff z.B. aus der Öffnungsstellung der Gebrauchsposition in die Parkposition und umgekehrt verschoben werden kann, ist die Tür in der Gebrauchsposition verriegelbar, und in der Parkposition vorzugsweise verriegelbar ausgeführt.
In order to prevent that the door from being shifted either accidentally or due to unauthorized tampering, for example, from the opened state of the use position into the parking position and vice versa, the door can, for example, be lockable both in the use position and in the parking position.
EuroPat v2

Ein Beispiel für ein instationäres Geräusch ist das Knallen einer zufallenden Tür oder das Scheppern von aneinanderschlagendem Geschirr.
One example of an instationary noise is the banging of a closing door or the rattling of items of crockery against one another.
EuroPat v2

Egal, ich schlüpfte durch, als die Tür gerade zufällig eh offen war und zog ins Insomnia ein.
No matter, I slipped through, when the door was always open and just randomly moved into Insomnia.
CCAligned v1

Wenn SCP-249 geöffnet wird, führt sie nicht auf die andere Seite des Türdurchgangs, sondern zu einer zufälligen Tür innerhalb von achthundertfünfzig (850) Metern.
When opened, SCP-249 does not lead to the other side of the doorway, but to a random door within eight hundred and fifty (850) meters.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt sie zu Tür durch Zufall den gleichen Namen heiraten will, dass (sind frère!)
The doctor wants to marry her door by chance the same name as (his brother!)
ParaCrawl v7.1