Translation of "Tür zufallen" in English
Ich
hörte
die
Tür
nicht
zufallen.
I
didn't
hear
a
door
slam.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Moment...
als
sie
die
Tür
hinter
sich
zufallen
ließen.
The
moment
you
let
that
door
shut
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
den
Metallgriff
nach
oben
schiebt...
und
die
Tür
dann
zufallen
lässt.
It
is
enough
to
lift
the
latch,
and
while
closing...
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hörte
die
Tür
zufallen
und
es
war,
als
hätte
ich
alles
vergessen,
was
passiert
war.
And
I'd
hear
the
click
of
the
door,
and
it
was
like
I
forgot
everything
that
had
happened.
OpenSubtitles v2018
Bojan,
lass
die
Tür
nicht
zufallen
und
trickse
die
Sensoren
aus,
damit
es
so
aussieht,
als
sei
niemand
hereingekommen.
Bojan...
Hold
the
door
in
order
not
to
close
and
to
fool
sensor
lenses
so
that
it
looks
like
no
one
has
entered
the
room.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
neigt
die
Welt
dazu,
sich
in
sich
selbst
zu
verschließen
und
diese
Tür
zufallen
zu
lassen,
durch
die
Gott
in
die
Welt
und
die
Welt
zu
Gott
kommt.
But
the
world
tends
to
withdraw
into
itself
and
shut
that
door
through
which
God
comes
into
the
world
and
the
world
comes
to
him.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
du
tust,...
lass
diese
Türe
nicht
zufallen.
Whatever
you
do...
Don't
let
that
door
close.
OpenSubtitles v2018
Die
Schlüssel
sind
zufällig
liegen
gelassen
worden,
die
Tür
ist
zufällig
offen
geblieben.
The
keys
are
accidentally
left
out,the
door
is
accidentally
left
open.
OpenSubtitles v2018
Der
von
der
zufallenden
Tür
erzeugte
Schall
trifft
somit
von
hinten
auf
das
Hörgerät.
The
sound
generated
by
the
shutting
door
therefore
strikes
the
hearing
device
from
the
rear.
EuroPat v2
Denn
das
Hämmern
an
der
Tür
könnte
ein
Zufall
gewesen
sein...
oder
vielleicht
ein
betrunkener
Idiot?
I
mean,
the
banging
on
the
door
thing,
that
could
be
an
accident...
or
some
drunk
idiot
maybe?
OpenSubtitles v2018
Um
ein
unerwünschtes
Schlagen
der
Tür
3
in
ihre
Schließstellung
zu
verhindern,
sind
an
dem
Boden
oder
der
Deckplatte
1
Bremsverzögerungsvorrichtungen
6
befestigt,
deren
Stößel
7
die
Öffnungsebene
des
Schrankes
2
in
der
dargestellten
Weise
in
der
Offenstellung
der
Tür
überragen,
so
daß
dieser
eine
zufallende
Tür
in
ihrem
Schließbereich
dadurch
abbremst,
daß
die
Tür
den
Stößel
7
unter
Aufzehrung
ihrer
Rotationsenergie
einwärts
drückt,
bis
die
Tür
unter
Dämpfungswirkung
in
ihre
Schließstellung
gelangt.
To
prevent
any
unwanted
impacting
of
the
door
3
in
its
closing
position,
brake
retardation
apparatuses
6
are
fixed
to
the
bottom
or
the
top
plate
1,
the
push
rods
7
of
which
brake
retardation
apparatuses
extend
over
the
opening
plane
of
the
cupboard
2
in
the
manner
shown
in
the
open
position
of
the
door
so
that
it
brakes
a
closing
door
in
its
closing
region
by
the
door
pressing
the
push
rod
7
inwards
while
consuming
its
rotary
energy
until
the
door
reaches
its
closed
position
under
the
effect
of
absorption.
EuroPat v2
Um
zu
erreichen,
daß
die
geöffnete
Tür
nicht
zufällig
schließt,
andererseits
aber
über
ihre
Raststellung
hinaus
ohne
besonderen
Kraftaufwand
zu
öffnen
ist,
ist
bevorzugt
die
Verrastung
in
Schließrichtung
der
Tür
schwergängiger
als
in
öffnungsrichtung
der
Tür
ausgebildet.
In
order
to
provide
a
mechanism
whereby
an
opened
door
will
not
be
closed
unintentionally
but
which
may
also
on
the
other
hand
be
opened
beyond
its
locking
position
without
necessity
for
application
of
excessive
force,
the
locking
mechanism
of
the
invention
is
preferably
constructed
so
as
to
make
it
more
difficult
to
move
the
door
in
the
closing
direction
than
in
the
opening
direction.
EuroPat v2
Damit
die
Tür
nicht
zufällig
oder
durch
unbefugten
Zugriff
z.B.
aus
der
Öffnungsstellung
der
Gebrauchsposition
in
die
Parkposition
und
umgekehrt
verschoben
werden
kann,
ist
die
Tür
in
der
Gebrauchsposition
verriegelbar,
und
in
der
Parkposition
vorzugsweise
verriegelbar
ausgeführt.
In
order
to
prevent
that
the
door
from
being
shifted
either
accidentally
or
due
to
unauthorized
tampering,
for
example,
from
the
opened
state
of
the
use
position
into
the
parking
position
and
vice
versa,
the
door
can,
for
example,
be
lockable
both
in
the
use
position
and
in
the
parking
position.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
für
ein
instationäres
Geräusch
ist
das
Knallen
einer
zufallenden
Tür
oder
das
Scheppern
von
aneinanderschlagendem
Geschirr.
One
example
of
an
instationary
noise
is
the
banging
of
a
closing
door
or
the
rattling
of
items
of
crockery
against
one
another.
EuroPat v2
Egal,
ich
schlüpfte
durch,
als
die
Tür
gerade
zufällig
eh
offen
war
und
zog
ins
Insomnia
ein.
No
matter,
I
slipped
through,
when
the
door
was
always
open
and
just
randomly
moved
into
Insomnia.
CCAligned v1
Wenn
SCP-249
geöffnet
wird,
führt
sie
nicht
auf
die
andere
Seite
des
Türdurchgangs,
sondern
zu
einer
zufälligen
Tür
innerhalb
von
achthundertfünfzig
(850)
Metern.
When
opened,
SCP-249
does
not
lead
to
the
other
side
of
the
doorway,
but
to
a
random
door
within
eight
hundred
and
fifty
(850)
meters.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
sie
zu
Tür
durch
Zufall
den
gleichen
Namen
heiraten
will,
dass
(sind
frère!)
The
doctor
wants
to
marry
her
door
by
chance
the
same
name
as
(his
brother!)
ParaCrawl v7.1