Übersetzung für "Tun ihr bestes" in Englisch
Ich
bin
zwar
kaum
zu
ersetzen,
aber
tun
Sie
Ihr
Bestes.
I'm
a
very
hard
act
to
follow,
but
do
the
best
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
tun
ihr
Bestes,
Mr.
Cutler.
I'm
sure
you'll
do
you
best,
Mr.
Cutler.
OpenSubtitles v2018
Na
dann,
tun
Sie
Ihr
Bestes.
Never
mind.
Do
what
you
think
is
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
sicher
Ihr
Bestes,
Daktari.
I
know
you
do
your
best,
Daktari.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
denen
tun
einfach
ihr
Bestes,
um
nicht
zurückzukommen.
A
lot
of
them
are
just
doing
their
best
not
to
go
back.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
Sie
großer,
hinkender
Dreckskerl.
Do
your
best,
you
giant,
lame
asshole!
OpenSubtitles v2018
Geduld,
Schwester
Mary-Mengele,
sie
tun
ihr
Bestes.
Have
patience,
Sister
Mary-Mengele,
they
do
their
best.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
sie
zu
überzeugen,
aber
die
Uhr
tickt.
Do
your
best
to
talk
them
down,
Frank,
but
you're
on
the
clock.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
Alex.
Do
your
best,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
Ihr
Bestes,
weil
sich
das
so
gehört.
You
do
your
best
because
that's
what
you're
supposed
to
do.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
um
ihr
Bein
zu
retten.
Well,
just
do
what
you
can
to
save
that
leg.
OpenSubtitles v2018
Jake,
sie
tun
bestimmt
ihr
Bestes.
Jake,
they're
doing
the
best
they
can.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
bestes,
daß
sie
Sie
nicht
sehen,
Colonel.
Do
your
best
for
them
not
to
see
you,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
um
diese
Schiffe
wieder
zu
finden.
Harry,
do
everything
you
can
to
track
-
those
ships.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
kein
Spaziergang,
aber
tun
Sie
bitte
Ihr
Bestes.
I
understand.
it'll
be
rough,
but
that's
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
ihr
Bestes,
unter
ungewöhnlich
schwierigen
Umständen.
You're
doing
the
best
you
can
under
unusually
difficult
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes
ohne
sie.
Do
your
best
without
her.
OpenSubtitles v2018
Alle
tun
ihr
Bestes,
aber
es
nützt
nichts.
"Everybody's
trying
his
best,
but
nothing's
happening.
Nothing"
"Look,
have
patience.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitarbeiter
der
Nationalen
Eisenbahngesellschaft
tun
ebenfalls
ihr
Bestes.
The
National
Railway
people
are
doing
their
best
as
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
ihr
Bestes,
um
am
Leben
zu
bleiben,
Cousin.
They're
doing
their
best
to
stay
alive,
cousin.
OpenSubtitles v2018
Ok...
tun
Sie
Ihr
Bestes,
aber
der
Psychopath
hat
Vorrang.
Okay
do
your
best,
but
remember,
the
Psycho's
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
einfach
Ihr
Bestes
und
machen
Sie
mir
noch
so
ein
Bohemian-Dingsbums.
You
just
do
the
best
you
can
and
start
with
the
Bohemian
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
tun
Ihr
Bestes.
You're
doing
all
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
tun
Ihr
Bestes,
aber
Sie
müssen
alles
geben.
I
know
you're
doing
your
level
best,
but
I
need
you
to
dig
down
deep,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
Ihr
Bestes,
schließlich
sind
Sie
nicht
seine
richtige
Mutter.
You're
doing
the
best
you
can,
not
being
his
real
mom
and
all.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
Ihr
Bestes,
bis
wir
aus
diesem
Sturm
sind.
All
right,
Joe,
do
the
best
you
can
until
we
clear
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
tun
sie
ihr
Bestes.
Uh,
do
the
best
you
can.
OpenSubtitles v2018