Übersetzung für "Tun ihr bestes" in Englisch

Ich bin zwar kaum zu ersetzen, aber tun Sie Ihr Bestes.
I'm a very hard act to follow, but do the best you can.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Sie tun ihr Bestes, Mr. Cutler.
I'm sure you'll do you best, Mr. Cutler.
OpenSubtitles v2018

Na dann, tun Sie Ihr Bestes.
Never mind. Do what you think is right.
OpenSubtitles v2018

Sie tun sicher Ihr Bestes, Daktari.
I know you do your best, Daktari.
OpenSubtitles v2018

Viele von denen tun einfach ihr Bestes, um nicht zurückzukommen.
A lot of them are just doing their best not to go back.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, Sie großer, hinkender Dreckskerl.
Do your best, you giant, lame asshole!
OpenSubtitles v2018

Geduld, Schwester Mary-Mengele, sie tun ihr Bestes.
Have patience, Sister Mary-Mengele, they do their best.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, sie zu überzeugen, aber die Uhr tickt.
Do your best to talk them down, Frank, but you're on the clock.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, Alex.
Do your best, Alex.
OpenSubtitles v2018

Sie tun Ihr Bestes, weil sich das so gehört.
You do your best because that's what you're supposed to do.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, um ihr Bein zu retten.
Well, just do what you can to save that leg.
OpenSubtitles v2018

Jake, sie tun bestimmt ihr Bestes.
Jake, they're doing the best they can.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr bestes, daß sie Sie nicht sehen, Colonel.
Do your best for them not to see you, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, um diese Schiffe wieder zu finden.
Harry, do everything you can to track - those ships.
OpenSubtitles v2018

Es wird kein Spaziergang, aber tun Sie bitte Ihr Bestes.
I understand. it'll be rough, but that's the deal.
OpenSubtitles v2018

Sie tun ihr Bestes, unter ungewöhnlich schwierigen Umständen.
You're doing the best you can under unusually difficult circumstances.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes ohne sie.
Do your best without her.
OpenSubtitles v2018

Alle tun ihr Bestes, aber es nützt nichts.
"Everybody's trying his best, but nothing's happening. Nothing" "Look, have patience.
OpenSubtitles v2018

Die Mitarbeiter der Nationalen Eisenbahngesellschaft tun ebenfalls ihr Bestes.
The National Railway people are doing their best as well.
OpenSubtitles v2018

Sie tun ihr Bestes, um am Leben zu bleiben, Cousin.
They're doing their best to stay alive, cousin.
OpenSubtitles v2018

Ok... tun Sie Ihr Bestes, aber der Psychopath hat Vorrang.
Okay do your best, but remember, the Psycho's top priority.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie einfach Ihr Bestes und machen Sie mir noch so ein Bohemian-Dingsbums.
You just do the best you can and start with the Bohemian thing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie tun Ihr Bestes.
You're doing all you can.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie tun Ihr Bestes, aber Sie müssen alles geben.
I know you're doing your level best, but I need you to dig down deep, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie tun Ihr Bestes, schließlich sind Sie nicht seine richtige Mutter.
You're doing the best you can, not being his real mom and all.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, bis wir aus diesem Sturm sind.
All right, Joe, do the best you can until we clear this weather.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, tun sie ihr Bestes.
Uh, do the best you can.
OpenSubtitles v2018