Übersetzung für "Trennwände" in Englisch
Wie
bei
Mauerwerk
entstehen
massive
hohlraumfreie
Trennwände
hoher
Stabilität.
Similar
to
masonry,
walls
built
with
gypsum
blocks
are
massive,
void-free
and
of
high
stability.
Wikipedia v1.0
In
jeder
Bucht
sind
die
rückwärtigen
Oberflächen
der
Trennwände
abzustreichen.
For
each
pen
dorsal
surfaces
of
pen
partition
walls
shall
be
swabbed.
DGT v2019
Trennwände,
die
eine
Aufteilung
der
Tiere
in
kleinere
Gruppen
erlauben;
Partitions
that
allow
animals
to
be
separated
into
small
groups
TildeMODEL v2018
Oh,
wie
schön,
diese
Trennwände,
die
sind
echt
toll.
Oh,
look
at
that,
you've
got
these
partitions.
That's
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
da
drinnen
Trennwände
ziehen.
Oh,
and
some
partition
must
be
put
up
for
privacy.
OpenSubtitles v2018
Die
zwischen
den
benachbarten
Strömungskanälen
vor
handenen
Trennwände
14
enden
frei.
The
partitions
14
extending
between
adjacent
flow
channels
have
free
ends.
EuroPat v2
Die
Elektroden
und
Trennwände
erreichen
eine
längere
Einsatzdauer.
The
electrodes
and
separators
achieve
a
longer
service
life.
EuroPat v2
Die
Trennwände
der
Folienkissen
sind
an
den
Rändern
miteinander
verschweisst.
The
separating
walls
of
the
foil
bag
are
heat-sealed
together
at
their
edges.
EuroPat v2
Die
Trennwände
25
sind
dann
zweckmäßigerweise
mit
der
Rückwand
13
fest
verbunden.
These
partitions
25
are
then
advantageously
rigidly
connected
to
the
rear
wall
13.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Anordnung
der
Trennwände
ergibt
sich
eine
Temperaturschichtung.
The
arrangement
of
the
partitions
results
in
a
thermal
stratification.
EuroPat v2
Durch
Trennwände
entstehende
sackförmige
Fluträume
bilden
Totzonen,
in
denen
kein
Flüssigkeitsaustausch
stattfindet.
Closed-end
flooding
spaces
produced
by
partition
walls
form
dead
zones,
in
which
no
liquid
exchange
takes
place.
EuroPat v2
Die
Reaktionskammer
ist
durch
vertikale
Trennwände
unterteilt.
The
reaction
chamber
is
subdivided
by
vertical
partitions.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Kammern
(62)
sind
durch
Trennwände
(66)
unterteilt.
Chambers
(62)
are
separated
by
partitions
(66).
EuroPat v2
Die
einzelnen
Stufen
in
der
Nachverbrennungskammer
sind
nicht
durch
Trennwände
voneinander
abgeteilt.
The
several
stages
in
the
afterburning
chamber
are
not
separated
by
partitions.
EuroPat v2
Die
sich
an
die
Saugöffnungen
anschließenden
Strömungswege
sind
durch
Trennwände
voneinander
getrennt.
The
flow
paths
that
adjoin
the
suction
openings
are
separated
from
one
another
by
partitions.
EuroPat v2
Durch
Trennwände
entstehende
sackförmige
Fluträume
bilden
Totzonen,
in
denen
kein
Flüsigkeitsaustausch
stattfindet.
Closed-end
flooding
spaces
produced
by
partition
walls
form
dead
zones,
in
which
no
liquid
exchange
takes
place.
EuroPat v2
Durch
Trennwände
werden
dabei
ebenfalls
Eingangs-
und
Ausgangskanäle
mit
dazwischen
liegenden
Reaktionswänden
gebildet.
Inlet
and
outlet
ducts
with
reaction
walls
lying
therebetween
are
also
formed
by
partitions.
EuroPat v2
Dabei
sind
innerhalb
des
Gehäuses
durch
sechs
Trennwände
sechs
gleichgrosse
Kammer
gebildet.
In
this
arrangement,
six
equal
chambers
are
formed
inside
the
housing
by
six
dividing
walls.
EuroPat v2
Die
Trennwände
33
gemäss
der
beispielweisen
Ausführungsform
in
Fig.
Dividing
walls
33
according
to
the
embodiment
of
FIGS.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Trennwände
als
Heiz-
bzw.
Kühlwände
ausgebildet
sein.
Also,
the
partitions
can
be
heating
walls
or
cooling
walls.
EuroPat v2
Elektroden
und
Trennwände
können
daher
dünner
sein.
Electrodes
and
separators
can
therefore
be
thinner.
EuroPat v2
Die
Trennwände
8
bestehen
aus
Rohrwänden,
die
an
das
Kesselsystem
angeschlossen
sind.
The
partitions
8
consist
of
tube
walls
that
are
connected
to
the
boiler
system.
EuroPat v2
Als
Trennwände
können
Diaphragmen
oder
Ionenaustauschermembranen
benutzt
werden.
Diaphragms
or
ion
exchange
membranes
can
be
used
as
separators.
EuroPat v2
Die
Elektrolysezellen
können
auch
durch
Trennwände
in
mehrere
Kammern
unterteilt
sein.
The
electrolytic
cells
can
also
be
subdivided
into
several
chambers
by
separators.
EuroPat v2
Die
Trennwände
47
und
48
sind
jeweils
am
Maschinengestell
44
befestigt.
The
dividing
walls
47
and
48
are
in
each
instance
attached
to
the
machine
frame
44.
EuroPat v2