Übersetzung für "Trennwände" in Englisch

Wie bei Mauerwerk entstehen massive hohlraumfreie Trennwände hoher Stabilität.
Similar to masonry, walls built with gypsum blocks are massive, void-free and of high stability.
Wikipedia v1.0

In jeder Bucht sind die rückwärtigen Oberflächen der Trennwände abzustreichen.
For each pen dorsal surfaces of pen partition walls shall be swabbed.
DGT v2019

Trennwände, die eine Aufteilung der Tiere in kleinere Gruppen erlauben;
Partitions that allow animals to be separated into small groups
TildeMODEL v2018

Oh, wie schön, diese Trennwände, die sind echt toll.
Oh, look at that, you've got these partitions. That's so nice.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen da drinnen Trennwände ziehen.
Oh, and some partition must be put up for privacy.
OpenSubtitles v2018

Die zwischen den benachbarten Strömungskanälen vor handenen Trennwände 14 enden frei.
The partitions 14 extending between adjacent flow channels have free ends.
EuroPat v2

Die Elektroden und Trennwände erreichen eine längere Einsatzdauer.
The electrodes and separators achieve a longer service life.
EuroPat v2

Die Trennwände der Folienkissen sind an den Rändern miteinander verschweisst.
The separating walls of the foil bag are heat-sealed together at their edges.
EuroPat v2

Die Trennwände 25 sind dann zweckmäßigerweise mit der Rückwand 13 fest verbunden.
These partitions 25 are then advantageously rigidly connected to the rear wall 13.
EuroPat v2

Aufgrund der Anordnung der Trennwände ergibt sich eine Temperaturschichtung.
The arrangement of the partitions results in a thermal stratification.
EuroPat v2

Durch Trennwände entstehende sackförmige Fluträume bilden Totzonen, in denen kein Flüssigkeitsaustausch stattfindet.
Closed-end flooding spaces produced by partition walls form dead zones, in which no liquid exchange takes place.
EuroPat v2

Die Reaktionskammer ist durch vertikale Trennwände unterteilt.
The reaction chamber is subdivided by vertical partitions.
EuroPat v2

Die einzelnen Kammern (62) sind durch Trennwände (66) unterteilt.
Chambers (62) are separated by partitions (66).
EuroPat v2

Die einzelnen Stufen in der Nachverbrennungskammer sind nicht durch Trennwände voneinander abgeteilt.
The several stages in the afterburning chamber are not separated by partitions.
EuroPat v2

Die sich an die Saugöffnungen anschließenden Strömungswege sind durch Trennwände voneinander getrennt.
The flow paths that adjoin the suction openings are separated from one another by partitions.
EuroPat v2

Durch Trennwände entstehende sackförmige Fluträume bilden Totzonen, in denen kein Flüsigkeitsaustausch stattfindet.
Closed-end flooding spaces produced by partition walls form dead zones, in which no liquid exchange takes place.
EuroPat v2

Durch Trennwände werden dabei ebenfalls Eingangs- und Ausgangskanäle mit dazwischen liegenden Reaktionswänden gebildet.
Inlet and outlet ducts with reaction walls lying therebetween are also formed by partitions.
EuroPat v2

Dabei sind innerhalb des Gehäuses durch sechs Trennwände sechs gleichgrosse Kammer gebildet.
In this arrangement, six equal chambers are formed inside the housing by six dividing walls.
EuroPat v2

Die Trennwände 33 gemäss der beispielweisen Ausführungsform in Fig.
Dividing walls 33 according to the embodiment of FIGS.
EuroPat v2

Dabei können die Trennwände als Heiz- bzw. Kühlwände ausgebildet sein.
Also, the partitions can be heating walls or cooling walls.
EuroPat v2

Elektroden und Trennwände können daher dünner sein.
Electrodes and separators can therefore be thinner.
EuroPat v2

Die Trennwände 8 bestehen aus Rohrwänden, die an das Kesselsystem angeschlossen sind.
The partitions 8 consist of tube walls that are connected to the boiler system.
EuroPat v2

Als Trennwände können Diaphragmen oder Ionenaustauschermembranen benutzt werden.
Diaphragms or ion exchange membranes can be used as separators.
EuroPat v2

Die Elektrolysezellen können auch durch Trennwände in mehrere Kammern unterteilt sein.
The electrolytic cells can also be subdivided into several chambers by separators.
EuroPat v2

Die Trennwände 47 und 48 sind jeweils am Maschinengestell 44 befestigt.
The dividing walls 47 and 48 are in each instance attached to the machine frame 44.
EuroPat v2