Übersetzung für "Trennend" in Englisch

Aber eine Art von neuer Schranke hat sich trennend zwischen uns erhoben.
And it's not coldness, for I know he loves me, but something fresh now divides us.
Books v1

Die Welt steht trennend zwischen Gott und dem Menschen.
The world stands separating between God and men.
ParaCrawl v7.1

Wo politische Führer trennend wirken, können spirituelle Führer einen.
Where political leaders may divide, spiritual leaders may unite.
ParaCrawl v7.1

Bei Unterschreitung kann sich auf der Oberfläche ein trennend wirkender Feuchtigkeitsfilm bilden.
Below this temperature, a separating film of moisture can form on the surface.
ParaCrawl v7.1

Die Welt steht trennend zwischen euch und Mir.
The world stands separating between you and me.
ParaCrawl v7.1

Trennend wirke für die Kirchen vor allem die Sprache, sagt Burgard.
The main divisive element for the churches is language, says Burgard.
ParaCrawl v7.1

Denn ist Stolz nicht trennend und abweisend, weil man sich über den anderen stellt?
Isn't pride dividing and rejecting because we look down on others?
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfer fragmentierte seine Energien, trennend, vergessend, und die Frequenzen absenkend.
Creator fragmented its energies, separating, forgetting, and lowering frequencies.
ParaCrawl v7.1

Du manövrierst Dich so in eine isolierte Position und wirkst frontenbildend und trennend auf Gemeinschaften.
Therefore you get into an isolated position and you have a dividing effect for communities.
ParaCrawl v7.1

Mittels des Laserschneidkopfs 6 der maschinellen Anordnung 1 wird das Blech 2 trennend bearbeitet.
By means of the laser cutting head 6 of the mechanical arrangement 1, the sheet 2 is processed in a separating manner.
EuroPat v2

Den Untergrund sorgfältig von Staub, Fett, Wachs und Harzen sowie trennend wirkenden Substanzen befreien.
Clear the surface carefully of dust, grease, wax and resin and separating particles.
ParaCrawl v7.1

Dichte wirkt verzögernd, abbremsend, verlängernd auf Zeitabläufe und darüber hinausgehend auch trennend.
Density has a delaying, slowing effect, making time periods longer and also leading to separation.
ParaCrawl v7.1

Sie dankt für die menschliche Komponente seiner Ansprache und hebt insbesondere die Aussage hervor, dass unterschiedliche Auffassungen in Einzelfragen nicht trennend sein müssen.
She welcomed the human aspect of his speech and laid particular stress on his remark that differing views on specific issues need not be divisive.
TildeMODEL v2018

Die oft noch als trennend empfundene Distanz zwischen den Metropolen Europas wird sich künftig in dem Maß verringern, in dem freie Kommunikation und mensch licher Verständigungswille Raum greifen.
The distance between the large cities of Europe - considered by many to be a factor of separation -will be progressively reduced as free communication and the human desire for understanding gain ground.
EUbookshop v2

Daneben enthalten sie 0,1 bis 80 Gew.-%, vorzugsweise 0,1 bis 40 Gew.-%, an schmierend und/oder trennend wirksamen Agenzien und gegebenenfalls bis zu 80 Gew.-% an Lösungsvermittlern und/oder Verdunstungsreglern.
In addition, they contain from 0.1 to 80% by weight, preferably 0.1 to 40% by weight, of at least one agent having a lubricant and/or release action, and optionally up to 80% by weight of solubilizers and/or evaporation-control agents.
EuroPat v2