Übersetzung für "Tragschicht" in Englisch
Ihre
Tragschicht
2a
bzw.
3a
wird
jeweils
von
einer
steifen
Kunststoffolie
gebildet.
Their
carrying
layer
2a
or
3a
is
formed
in
each
case
from
a
rigid
plastics
sheet.
EuroPat v2
Durch
die
Tragschicht
hindurch
kann
die
Nachweisschicht
direkt
beobachtet
werden.
The
detection
layer
can
be
observed
directly
through
the
supporting
layer.
EuroPat v2
Der
die
Nachweisschicht
überragende
Teil
des
Netzwerkes
ist
auf
der
Tragschicht
befestigt.
The
part
of
the
network
which
extends
beyond
the
detection
layer
is
fixed
to
the
supporting
layer.
EuroPat v2
Der
über
das
Testfeld
hinausragende
Teil
des
Netzwerkes
ist
auf
der
Tragschicht
befestigt.
The
part
of
the
network
which
extends
beyond
the
test
field
is
fixed
to
the
supporting
layer.
EuroPat v2
Dies
kann
dadurch
erreicht
werden,
daß
die
Tragschicht
transparent
ist.
This
can
be
achieved
by
a
transparent
supporting
layer.
EuroPat v2
Die
Tragschicht
4
ist
formschlüssig
an
der
Zwischenplatte
5
festgelegt.
Supporting
layer
4
is
fastened
in
a
form-locking
manner
to
intermediate
plate
5.
EuroPat v2
Der
Vorformling
weist
lediglich
die
Tragschicht
und
die
Haftvermittler-Schicht
auf.
The
preliminary
product
has
only
a
carrier
layer
and
an
adhesive
layer.
EuroPat v2
Diese
Tragschicht
ist
wesentlich
dicker
als
die
beiden
anderen
Schichten.
This
carrier
layer
is
significantly
thicker
than
the
two
other
layers.
EuroPat v2
Im
Schritt
(iv)
schliesslich
wird
eine
Tragschicht
auf
Bitumenbasis
aufgebracht.
Finally,
a
bitumen-based
support
layer
is
applied
in
step
(iv).
EuroPat v2
Als
oberste
Schicht
wird
im
Strassenbau
üblicherweise
eine
Tragschicht
auf
Bitumenbasis
aufgebracht.
As
the
uppermost
layer,
a
bitumen-based
support
layer
can
be
used
in
road
construction.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
Beschichtung
dreischichtig
mit
einer
mittleren
Tragschicht
ausgebildet.
Preferably,
the
coating
is
designed
in
a
three-layered
manner
with
a
middle
carrier
layer.
EuroPat v2
Die
Silikon-Haut
kann
mit
einer
Tragschicht
in
Form
eines
Gewebes
verbunden
sein.
The
silicone
skin
may
be
connected
to
a
carrier
layer
in
the
form
of
a
tissue.
EuroPat v2
Zwischen
der
Abdeckung
und
der
Tragschicht
kann
zudem
eine
Folie
vorgesehen
werden.
A
foil
may
furthermore
be
provided
between
the
cover
and
the
carrier
layer.
EuroPat v2
Die
Tragschicht
dient
insbesondere
der
Stabilisierung
bzw.
der
Strukturbildung
der
Verbundfolie.
The
supporting
layer
serves
in
particular
to
stabilise
or
form
a
structuring
of
the
composite
film.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
Stromleitung
in
der
Tragschicht
erfolgt
durch
ein
Ionenimplantations-Verfahren.
The
power
line
in
the
base
layer
can
be
formed
by
employing
an
ion
implantation
process.
EuroPat v2
Die
Tragschicht
6
ist
in
einem
Spannrahmen
9
aufgenommen.
The
backing
layer
6
is
accommodated
in
the
clamping
frame
9
.
EuroPat v2
Die
Betonfertigteilplatten
werden
schließlich
auf
der
hydraulisch
gebundenen
Tragschicht
verlegt
und
fixiert.
The
pre-assembled
concrete
slabs
are
finally
laid
on
the
hydraulically-bound
supporting
layer
and
fastened.
EuroPat v2
Die
Trennschicht
3
kann
auch
herstellerseitig
auf
die
Tragschicht
2
aufgebracht
werden.
The
release
layer
3
may
also
be
applied
to
the
backing
layer
2
by
the
manufacturer.
EuroPat v2
In
einem
vierten
Verfahrensschritt
wird
schließlich
die
Tragschicht
entfernt.
In
a
fourth
method
step,
finally,
the
backing
layer
is
removed.
EuroPat v2
Die
Entfernung
der
Tragschicht
ist
infolge
der
Antihaftwirkung
der
Trennschicht
26
problemlos
möglich.
The
removal
of
the
backing
layer
is
possible
without
any
problem
as
a
result
of
the
nonstick
effect
of
the
release
layer
26
.
EuroPat v2
Die
Tragschicht
6
ist
insbesondere
in
einem
Spannrahmen
9
aufgenommen.
The
backing
layer
6
is
in
particular
accommodated
in
a
clamping
frame
9
.
EuroPat v2
In
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
der
Untergrund
als
hydraulisch
gebundene
Tragschicht
ausgebildet.
In
the
embodiment
shown,
the
substrate
is
formed
as
a
hydraulically
bonded
support
layer.
EuroPat v2
Vorteilhaft
weist
die
Tragschicht
eine
Dicke
von
1
Millimeter
oder
grösser
auf.
Advantageously,
the
carrier
layer
has
a
thickness
of
1
millimeter
or
more.
EuroPat v2
Bevorzugt
weist
die
zumindest
eine
Tragschicht
eine
maximale
Dicke
von
10
Millimeter
auf.
Preferably,
the
at
least
one
carrier
layer
has
a
maximum
thickness
of
10
millimeters.
EuroPat v2
Bei
der
hydraulisch
gebundenen
Tragschicht
9
ist
das
Mineralstoffgemisch
durch
hydraulische
Bindemittel
gebunden.
In
the
hydraulically
bonded
support
layer
9,
the
mineral
aggregate
mix
is
bonded
by
hydraulic
bonding
means.
EuroPat v2
An
die
200.000
Tonnen
Asphalt
inklusive
der
hydraulisch
gebundenen
Tragschicht
mussten
abgetragen
werden.
Some
200,000
tons
of
asphalt
plus
the
hydraulically
bonded
base
layer
had
to
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
möglich
wenn
das
Material
von
einer
Tragschicht
gestützt
wird.
This
is
possible
if
the
material
is
supported
by
a
base
layer.
ParaCrawl v7.1
Horizontale
und
vertikale
Lasten
werden
vom
Schacht
entkoppelt
in
die
Tragschicht
abgeleitet.
Horizontal
and
vertical
loads
are
conducted
into
the
base
layer
after
being
decoupled
from
the
chamber.
ParaCrawl v7.1