Übersetzung für "Tragschicht" in Englisch

Ihre Tragschicht 2a bzw. 3a wird jeweils von einer steifen Kunststoffolie gebildet.
Their carrying layer 2a or 3a is formed in each case from a rigid plastics sheet.
EuroPat v2

Durch die Tragschicht hindurch kann die Nachweisschicht direkt beobachtet werden.
The detection layer can be observed directly through the supporting layer.
EuroPat v2

Der die Nachweisschicht überragende Teil des Netzwerkes ist auf der Tragschicht befestigt.
The part of the network which extends beyond the detection layer is fixed to the supporting layer.
EuroPat v2

Der über das Testfeld hinausragende Teil des Netzwerkes ist auf der Tragschicht befestigt.
The part of the network which extends beyond the test field is fixed to the supporting layer.
EuroPat v2

Dies kann dadurch erreicht werden, daß die Tragschicht transparent ist.
This can be achieved by a transparent supporting layer.
EuroPat v2

Die Tragschicht 4 ist formschlüssig an der Zwischenplatte 5 festgelegt.
Supporting layer 4 is fastened in a form-locking manner to intermediate plate 5.
EuroPat v2

Der Vorformling weist lediglich die Tragschicht und die Haftvermittler-Schicht auf.
The preliminary product has only a carrier layer and an adhesive layer.
EuroPat v2

Diese Tragschicht ist wesentlich dicker als die beiden anderen Schichten.
This carrier layer is significantly thicker than the two other layers.
EuroPat v2

Im Schritt (iv) schliesslich wird eine Tragschicht auf Bitumenbasis aufgebracht.
Finally, a bitumen-based support layer is applied in step (iv).
EuroPat v2

Als oberste Schicht wird im Strassenbau üblicherweise eine Tragschicht auf Bitumenbasis aufgebracht.
As the uppermost layer, a bitumen-based support layer can be used in road construction.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist die Beschichtung dreischichtig mit einer mittleren Tragschicht ausgebildet.
Preferably, the coating is designed in a three-layered manner with a middle carrier layer.
EuroPat v2

Die Silikon-Haut kann mit einer Tragschicht in Form eines Gewebes verbunden sein.
The silicone skin may be connected to a carrier layer in the form of a tissue.
EuroPat v2

Zwischen der Abdeckung und der Tragschicht kann zudem eine Folie vorgesehen werden.
A foil may furthermore be provided between the cover and the carrier layer.
EuroPat v2

Die Tragschicht dient insbesondere der Stabilisierung bzw. der Strukturbildung der Verbundfolie.
The supporting layer serves in particular to stabilise or form a structuring of the composite film.
EuroPat v2

Die Ausbildung der Stromleitung in der Tragschicht erfolgt durch ein Ionenimplantations-Verfahren.
The power line in the base layer can be formed by employing an ion implantation process.
EuroPat v2

Die Tragschicht 6 ist in einem Spannrahmen 9 aufgenommen.
The backing layer 6 is accommodated in the clamping frame 9 .
EuroPat v2

Die Betonfertigteilplatten werden schließlich auf der hydraulisch gebundenen Tragschicht verlegt und fixiert.
The pre-assembled concrete slabs are finally laid on the hydraulically-bound supporting layer and fastened.
EuroPat v2

Die Trennschicht 3 kann auch herstellerseitig auf die Tragschicht 2 aufgebracht werden.
The release layer 3 may also be applied to the backing layer 2 by the manufacturer.
EuroPat v2

In einem vierten Verfahrensschritt wird schließlich die Tragschicht entfernt.
In a fourth method step, finally, the backing layer is removed.
EuroPat v2

Die Entfernung der Tragschicht ist infolge der Antihaftwirkung der Trennschicht 26 problemlos möglich.
The removal of the backing layer is possible without any problem as a result of the nonstick effect of the release layer 26 .
EuroPat v2

Die Tragschicht 6 ist insbesondere in einem Spannrahmen 9 aufgenommen.
The backing layer 6 is in particular accommodated in a clamping frame 9 .
EuroPat v2

In dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist der Untergrund als hydraulisch gebundene Tragschicht ausgebildet.
In the embodiment shown, the substrate is formed as a hydraulically bonded support layer.
EuroPat v2

Vorteilhaft weist die Tragschicht eine Dicke von 1 Millimeter oder grösser auf.
Advantageously, the carrier layer has a thickness of 1 millimeter or more.
EuroPat v2

Bevorzugt weist die zumindest eine Tragschicht eine maximale Dicke von 10 Millimeter auf.
Preferably, the at least one carrier layer has a maximum thickness of 10 millimeters.
EuroPat v2

Bei der hydraulisch gebundenen Tragschicht 9 ist das Mineralstoffgemisch durch hydraulische Bindemittel gebunden.
In the hydraulically bonded support layer 9, the mineral aggregate mix is bonded by hydraulic bonding means.
EuroPat v2

An die 200.000 Tonnen Asphalt inklusive der hydraulisch gebundenen Tragschicht mussten abgetragen werden.
Some 200,000 tons of asphalt plus the hydraulically bonded base layer had to be removed.
ParaCrawl v7.1

Das ist möglich wenn das Material von einer Tragschicht gestützt wird.
This is possible if the material is supported by a base layer.
ParaCrawl v7.1

Horizontale und vertikale Lasten werden vom Schacht entkoppelt in die Tragschicht abgeleitet.
Horizontal and vertical loads are conducted into the base layer after being decoupled from the chamber.
ParaCrawl v7.1