Übersetzung für "Trage die verantwortung" in Englisch
Ich
erteile
die
Befehle
und
trage
die
Verantwortung.
The
orders
and
the
responsibility
will
be
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
Sie.
I'm
sorry,
but
you
are
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
kommandiere
dieses
Flugzeug
und
trage
für
alles
die
Verantwortung.
I
command
this
aircraft,
and
i'm
in
charge,
and
i'm
responsible.
OpenSubtitles v2018
Dann
trage
ich
die
Verantwortung
für
ihn.
Then
he'd
be
my
responsibility,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
die
Insassen
im
Lager.
My
job
is
to
run
this
camp
and
account
for
the
prisoners
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
Ihre
Sicherheit
und
die
des
Befehlshabers.
Your
security
and
also
the
Commander-
in-Chief's
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
verantwortung
für
dich.
I
am
responsible
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
persönlich
die
Verantwortung
dafür,
dass
uns
kein
Fehler
unterläuft.
I've
been
put
in
charge
and
made
personally
responsible
for
any
lack
of
order,
or
for
any
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
dich.
I
owe
a
responsibility
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
selbst
die
Verantwortung
dafür,
daß
ich
heute
vormittag
hier
bin.
The
fact
that
I
am
here
this
morning
is
entirely
my
responsibility.
EUbookshop v2
Ich
trage
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
dieser
Männer.
I
have
a
duty
to
the
safety
of
these
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
diese
Leute.
I
am
responsible
for
these
people,
OpenSubtitles v2018
Und
dafür
trage
ich
die
Verantwortung.
And
for
that
I
bear
more
than
a
measure
of
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Meister,
ich
trage
dafür
die
volle
Verantwortung.
Masters,
this
incident
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Für
meine
Fehler
trage
ich
allein
die
Verantwortung.
I'm
responsible
for
my
own
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Als
Leiter
des
Protokolls
trage
ich
die
Verantwortung
für...
As
head
of
protocol,
it
is
vital...
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung,
dass
das
Universum
großer
Gefahr
ausgesetzt
ist.
It
is
my
actions
that
have
unleashed
great
danger
on
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
alle
trage
ich
die
Verantwortung.
I'd
be
responsible
for
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
trage
wohl
ich
die
Verantwortung.
Well,
I
guess
I'm
in
charge
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
Lisbeth.
I
am
responsible
for
Lisbeth.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
trage
die
Verantwortung,
und
ich
sage
dass
niemand
hier
ist.
Okay,
mer
is
a
mess,
derek
is
a
mess,
yoe
a
mess,
And
I
am
in
charge,
and
I
say
that
no
one
is
down
here.
OpenSubtitles v2018
Voll
und
ganz,
General,
ich
trage
die
volle
Verantwortung.
Yes,
General,
I
accept
full
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
Claires
Benehmen.
I
have
to
take
responsibility
for
Claire's
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
volle
Verantwortung
dafür.
I
take
complete
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Als
Chef
trage
ich
die
Verantwortung.
And
as
president
of
my
companyI
have
a
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Verantwortung
für
Gesundheit
und
Sicherheit
von
allen.
I'm
responsible
for
the
health
and
safety
of
all
the
people
aboard.
OpenSubtitles v2018