Übersetzung für "Trage die verantwortung" in Englisch

Ich erteile die Befehle und trage die Verantwortung.
The orders and the responsibility will be mine.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für Sie.
I'm sorry, but you are my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich kommandiere dieses Flugzeug und trage für alles die Verantwortung.
I command this aircraft, and i'm in charge, and i'm responsible.
OpenSubtitles v2018

Dann trage ich die Verantwortung für ihn.
Then he'd be my responsibility, right?
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für die Insassen im Lager.
My job is to run this camp and account for the prisoners in it.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für Ihre Sicherheit und die des Befehlshabers.
Your security and also the Commander- in-Chief's is my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die verantwortung für dich.
I am responsible for you.
OpenSubtitles v2018

Ich trage persönlich die Verantwortung dafür, dass uns kein Fehler unterläuft.
I've been put in charge and made personally responsible for any lack of order, or for any mistakes.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für dich.
I owe a responsibility to you.
OpenSubtitles v2018

Ich trage selbst die Verantwortung dafür, daß ich heute vormittag hier bin.
The fact that I am here this morning is entirely my responsibility.
EUbookshop v2

Ich trage die Verantwortung für die Sicherheit dieser Männer.
I have a duty to the safety of these men.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für diese Leute.
I am responsible for these people,
OpenSubtitles v2018

Und dafür trage ich die Verantwortung.
And for that I bear more than a measure of responsibility.
OpenSubtitles v2018

Meister, ich trage dafür die volle Verantwortung.
Masters, this incident is my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Für meine Fehler trage ich allein die Verantwortung.
I'm responsible for my own mistakes.
OpenSubtitles v2018

Als Leiter des Protokolls trage ich die Verantwortung für...
As head of protocol, it is vital...
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung, dass das Universum großer Gefahr ausgesetzt ist.
It is my actions that have unleashed great danger on the universe.
OpenSubtitles v2018

Für sie alle trage ich die Verantwortung.
I'd be responsible for all of them.
OpenSubtitles v2018

Jetzt trage wohl ich die Verantwortung.
Well, I guess I'm in charge now.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für Lisbeth.
I am responsible for Lisbeth.
OpenSubtitles v2018

Und ich trage die Verantwortung, und ich sage dass niemand hier ist.
Okay, mer is a mess, derek is a mess, yoe a mess, And I am in charge, and I say that no one is down here.
OpenSubtitles v2018

Voll und ganz, General, ich trage die volle Verantwortung.
Yes, General, I accept full responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für Claires Benehmen.
I have to take responsibility for Claire's behavior.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die volle Verantwortung dafür.
I take complete responsibility.
OpenSubtitles v2018

Als Chef trage ich die Verantwortung.
And as president of my companyI have a responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Verantwortung für Gesundheit und Sicherheit von allen.
I'm responsible for the health and safety of all the people aboard.
OpenSubtitles v2018