Übersetzung für "Tränen trocknen" in Englisch
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
diese
Tränen
zu
trocknen.
I
would
give
my
life
To
wipe
away
those
tears.
OpenSubtitles v2018
Komm
her,
mein
kleiner
Nichtsnutz,
lass
mich
deine
Tränen
trocknen.
Come,
my
little
wretched
refuse.
Let
me
dry
your
tears.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
friedlich
sein,
und
unsere
Tränen
trocknen.
Let's
make
peace,
and
dry
our
tears.
OpenSubtitles v2018
Gabrielle
bleibt
an
Xenas
Seite
stehen,
Tränen
trocknen
langsam
auf
ihren
Wangen.
Gabrielle
continues
to
stand
at
Xena’s
side,
tears
slowly
drying
on
her
cheeks.
ParaCrawl v7.1
Doch
Pflüger
und
sein
Team
konnten
die
Tränen
schnell
trocknen.
But
Pflüger
and
his
team
were
quickly
able
to
dry
the
tears.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
meiner
Herrin
Tränen
trocknen
-
Who
shall
dry
my
lady's
tear
-
CCAligned v1
Das
Lamm
wird
unsere
Tränen
trocknen.
The
Lamb
will
dry
our
tears.
CCAligned v1
Mit
diesen
Küssen
laß
deine
Tränen
mich
trocknen,
With
these
kisses
let
me
remove
your
tears,
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zu
Jesus
kommst,
wird
Er
alle
Tränen
deiner
Augen
trocknen.
If
you
come
to
Jesus,
He
will
wipe
every
tear
from
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
versprochen,
alle
Tränen
zu
trocknen.
God
promised
that
He
will
wipe
away
all
tears.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Tränen
dieser
Welt
trocknen
nur
die,
die
selbst
weinen
können.
Only
those
who
weep
themselves
can
dry
the
tears
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
alle
ihre
Tränen
trocknen
und
der
Tod
wird
keine
Macht
mehr
haben.
He
shall
try
each
tear
from
their
eyes.
And
death
will
not
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
Tränen
trocknen
und
Essen
vorbereiten.
Dry
your
tears
and
let's
get
on
with
the
dinner.
OpenSubtitles v2018
Kann
keinem
die
Tränen
trocknen.
Cannot
dry
up
human
tears.
OpenSubtitles v2018
Wer
wird
ihre
Tränen
trocknen?
Who
will
dry
their
tears?
ParaCrawl v7.1
Kein
Taschentuch
dieser
Welt
könnte
deine
Tränen
so
gut
trocknen,
wie
die
Nähe
deines
Hundes.
No
tissue
in
the
world
could
dry
your
tears
as
well
as
your
dog
can.
ParaCrawl v7.1
Noch
ehe
die
Geng-
Familie
ihre
Tränen
trocknen
konnten,
begann
eine
neue
Runde
der
Verfolgung.
Before
the
Geng
family
could
wipe
away
their
tears,
another
round
of
persecution
began.
ParaCrawl v7.1
Morgen
komme
ich
nach
unten:
Verteilung
von
Taschentüchern
8
–
um
die
Tränen
zu
trocknen!
Tomorrow
I'll
be
going
down
for
handkerchief
distribution8
–
to
wipe
away
the
tears!
ParaCrawl v7.1
Zwei
Euro
pro
Bürger
reichen
einfach
nicht
aus,
um
die
Tränen
derjenigen
zu
trocknen,
die
so
gewaltige
Verluste
erlitten
haben.
Two
euros
per
citizen
will
not
suffice
to
wipe
away
the
tears
when
such
enormous
losses
are
incurred.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wenn
wir
das
nächste
Mal
über
diese
Frage
sprechen,
werden
wir
nicht
immer
noch
unsere
Tränen
trocknen,
sondern
den
festen
Willen
zeigen,
der
Welt
von
heute
ins
Auge
zu
sehen.
I
hope
that
the
next
time
we
talk
about
this
we
are
not
still
drying
our
tears,
but
that
we
have
a
firm
will
to
face
up
to
today’s
world.
Europarl v8
Mit
ihren
Fingerspitzen
kann
sie
die
Tränen
eines
Kindes
trocknen,...
oder
die
warme
Haut
ihres
Ehemannes
spüren.
Through
her
fingertips,
she
can
dry
the
tears
of
a
child
or
feel
the
warmth
of
her
husband's
skin.
OpenSubtitles v2018
Da
sie
mich
so
treulich
liebte,
werde
ich
ihre
Tränen
trocknen
,
und
sollte
ich
als
Opfer
fallen
,
werde
ich
auf
mein
S
chicksal
stolz
sein.
I
f
so
truly
she
has
loved
me
then
I
shall
wipe
the
tears
from
her
eyes
and
if
I
should
fall
victim,
I
shall
be
proud
of
my
fate.
OpenSubtitles v2018
Die
Figur
der
Gottesmutter
hält
in
Warfhuizen
ein
Taschentuch
in
der
Hand,
um
ihre
Tränen
zu
trocknen.
In
Warfhuizen,
Mary
holds
a
white
handkerchief
to
wipe
her
tears.
WikiMatrix v1
Das
Wort
Gottes
wurde
so
zum
Licht
auf
seinem
Weg,
einem
Weg,
auf
dem
Papst
Pacelli
Verfolgte
und
Evakuierte
tröstete,
die
Tränen
des
Schmerzes
trocknen
und
zahllose
Kriegsopfer
beweinen
musste.
The
Word
of
God
thus
becomes
the
light
of
his
path,
a
path
in
which
Pope
Pacelli
had
to
comfort
the
homeless
and
persecuted
persons,
dry
the
tears
of
suffering
and
the
crying
of
so
many
victims
of
the
war.
ParaCrawl v7.1