Übersetzung für "Träge sicherung" in Englisch
So
wird
zum
Beispiel
eine
träge
Sicherung
anstatt
einer
flinken
Sicherung
verwendet,
was
nur
eine
unzureichende
erneute
Absicherung
des
Stromkreises
bedingt.
Thus,
for
example,
a
time-delay
fuse
is
used
instead
of
a
quick-acting
fuse,
which
causes
only
an
insufficient
renewed
protection
of
the
circuit.
EuroPat v2
Nur
rechtmäßige,
einvernehmliche
politische
Lösungen
tragen
zur
Sicherung
des
Friedens
bei.
It
is
only
by
means
of
legal,
agreed
political
solutions
that
peace
can
be
ensured.
Europarl v8
Wachstumsfördernde
und
globalisierungsgerechte
Steuer
und
Abgabensysteme
tragen
zur
Sicherung
staatlicher
Einnahmen
bei.
Taxation
and
levy
systems
which
promote
growth
and
cope
with
globalisation
help
ensure
government
revenues.
TildeMODEL v2018
Labormedizinische
Untersuchungen
tragen
zur
Sicherung
der
Diagnose
bei.
Laboratory
medicine
exams
contribute
to
securing
the
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
damit
zur
Sicherung
des
kulturellen
Gedächtnisses
unserer
Gesellschaft
bei.
By
doing
so,
they
help
to
safeguard
the
material
cultural
memory
of
our
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
maßgeblich
zur
Sicherung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Deutschland
bei.
They
have
a
significant
impact
on
safeguarding
and
creating
jobs
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
So
tragen
sie
zur
Sicherung
der
Zukunft
Deutschlands
bei
und
sind
Vorbild
für
andere.
In
doing
so
they
help
secure
the
future
of
Germany
and
serve
as
role
models
for
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Ketten
tragen
zur
Sicherung
in
Längsrichtung
allenfalls
mit
ihrer
die
Reibung
erhöhenden
Vorspannung
bei.
At
best,
the
chains
contribute
to
securing
in
the
longitudinal
direction
by
their
pretension
which
increases
friction.
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Absicherung
erfolgt
über
wechselbare
4
A
Sicherungen
(träge)
für
ASi
und
AUX.
The
internal
protection
is
realized
via
changeable
4
A
fuses
(slow-blow)
for
ASi
and
AUX.
ParaCrawl v7.1
Die
Meinungsfreiheit
und
insbesondere
die
Unabhängigkeit
der
Medien
tragen
zur
Sicherung
und
Förderung
der
Demokratie
auf
der
Welt
bei.
Freedom
of
expression
and
particularly
the
independence
of
the
media
help
guarantee
and
promote
democracy
in
the
world.
Europarl v8
Die
vorgeschriebenen
Audit-Bescheinigungen
sowie
die
regelmäßige
Durchführung
unabhängiger
externer
Audits
tragen
zudem
zur
Sicherung
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
bei,
wobei
auch
die
Ordnungsmäßigkeit
und
Rechtmäßigkeit
der
vorgenommenen
Transaktionen
geprüft
wird.
Moreover,
the
requirement
for
audit
certificates
and
the
performance
of
regular
independent
external
audits
help
to
ensure
sound
financial
management,
including
regularity
and
legality
of
the
transactions
performed.
TildeMODEL v2018
Private
und
öffentliche
Investitionen
im
Umweltbereich
tragen
somit
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
zum
Wachstum
und
zur
Beschäftigung
bei.
It
follows
that
private
and
public
investment
in
the
environmental
field
helps
to
safeguard
competitiveness,
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Private
und
öffentliche
Investitionen
im
Umweltbereich
tragen
somit
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
zum
Wachstum
und
zur
Beschäftigung
bei.
It
followed
that
private
and
public
investment
in
the
environmental
field
helped
to
safeguard
competitiveness,
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Geldleistungen
(z.B.
Wohngeld,
Heizzulage
und
Zulagen
für
die
medizinische
Versorgung),
die
einer
Bedürftigkeits-
oder
Einkommensprüfung
unterliegen,
sowie
kostenlose
Gesundheitsversorgung,
Langzeitpflege
und
Freizeitangebote
tragen
zur
Sicherung
eines
angemessenen
Mindeststandards
für
alle
bei.
Access
to
a
number
of
needs-
and
income
tested
cash
supplements
(e.g.
housing,
heating
and
medicine
allowances),
to
free
health
and
long-term
care
and
to
recreational
activities
contribute
to
guaranteeing
a
decent
minimum
standard
for
all.
TildeMODEL v2018
Sie
tragen
wesentlich
zur
Sicherung
des
sozialen,
wirtschaftlichen
und
territorialen
Zusammenhalts
in
der
Union
bei
und
sind
ein
wichtiger
Faktor
in
dem
Bestreben,
das
Beschäftigungsniveau,
die
soziale
Eingliederung,
das
Wirtschaftswachstum
und
den
Umweltschutz
in
der
EU
nachhaltig
zu
verbessern.
They
play
a
major
role
in
ensuring
social,
economic
and
territorial
cohesion
throughout
the
Union
and
are
vital
for
the
sustainable
development
of
the
EU
in
terms
of
higher
levels
of
employment,
social
inclusion,
economic
growth
and
environmental
quality.
TildeMODEL v2018
Neue
Technologien
tragen
zur
Sicherung
Europas
zukünftiger
Energieversorgung
bei
durch
die
EU
um
20%,
ebenso
wie
die
Zielstellung
der
EU,
die
Treibhausgasemissionen
bis
zum
Jahr
2050
um
60
bis
80
%
zu
senken.
New
technologies
will
help
secure
future
European
energy
supplies
the
development
and
the
deployment
of
more
efficient
and
new
technologies.
EUbookshop v2