Übersetzung für "Totes ende" in Englisch
Sie
brauchen
keine
Angst
haben,
daß
sie
ein
totes
Ende
einschlagen.
You
don't
have
to
be
afraid
that
you've
hit
a
dead
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten
einfach,
ich
weiß
nicht,...
dass
der
Typ,
nach
dem
Sie
suchen...
ein
totes
Ende
sei.
They
just
said,
I
don't
know...
that
the
guy
that
you
all
was
looking
for...
he
was
a
dead
end.
OpenSubtitles v2018
Die
Führungsbahn
29
hat
also
eine
schleifenförmige
Gestalt,
wobei
ein
Schleifenbogen
37
an
den
Kreisbogen
der
Anordnung
der
Löcher
31
angeordnet
ist
und
ein
totes
Ende
38
an
einem
wählbaren
Schleifenbogenabschnitt
vorgesehen
ist,
wobei
dieses
tote
Ende
38
so
gewählt
ist,
daß
der
Bogen
37,
der
die
Fangstrecke
für
die
Parktickets
4
in
dem
Vorratsbehälter
27
darstellt
und
damit
für
die
Vereinzelung
der
Parktickets
4
sorgt,
möglichst
lang
ist.
The
guide
path
29
thus
has
a
loop-shaped
configuration,
an
arc
37
of
the
loop
being
arranged
on
the
arc
of
the
circular
arrangement
of
the
holes
31,
and
a
dead
end
38
being
provided
at
a
selectable
loop-arc
section,
said
dead
end
38
being
selected
such
that
the
arc
37,
which
constitutes
the
intercepting
section
for
the
car-park
tickets
4
in
the
supply
container
27
and
thus
ensures
the
separation
of
the
car-park
tickets
4,
is
as
long
as
possible.
EuroPat v2
Sie
wollten
einen
erstrebenswerten
Platz
finden,
wo
sie
ihre
Leben
investieren
konnten.
Und
sie
sahen,
dass
Sauls
Regierung
ein
totes
Ende
war.
They
wanted
to
find
a
worthwhile
place
to
invest
their
lives,
and
they
saw
that
Saul's
reign
was
a
dead-end.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
darauf
bestehen,
dass
Israel
dem
Töten
ein
Ende
setzt.
You
must
insist
that
Israel
stop
the
killing.
Europarl v8
Am
Ende
töten
sich
Chucky
und
Tiffany
jedoch
gegenseitig.
In
the
end,
Jade
kills
Chucky
and
she
and
Jesse
leave
the
scene.
Wikipedia v1.0
Er
wollte
dafür
sorgen,
dass
das
Töten
ein
Ende
hat.
He
just
wanted
the
killing
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
über
einen
der
toten
Kanäle
am
Ende
der
Skala.
Come
over
one
of
the
dead
channels
at
the
end
of
the
dial.
OpenSubtitles v2018
Das
Töten
kann
ein
Ende
haben
oder
ich
kann
mit
Ihnen
weitermachen.
The
killing
can
end
or
it
can
continue
with
you.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
wird
am
Ende
tot
sein.
One
of
us
is
gonna
be
dead
by
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
am
Anfang
sagte,
könnte
ich
am
Ende
tot
sein.
Like
I
said
in
the
beginning,
I
might
not
be
alive
at
the
end.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
Mist
gebaut,
er
ist
tot,
Ende
der
Geschichte.
They
screwed
up.
A
guy
died.
End
of
story.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
tot,
Ende
der
Geschichte.
She's
dead,
end
of
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Töten
muss
ein
Ende
haben.
But
this
killing
must
stop.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
dass
du
mich
am
Ende
töten
würdest.
I
always....
l
always
thought
that
you'd
end
up
killing
me.
You
can
keep
the
horse
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
versuchen,
dem
Töten
ein
Ende
zu
machen.
I
must
try
to
stop
the
killing.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
am
Ende
tot
sein.
THEY
COULD
END
UP
DEAD.
OpenSubtitles v2018