Übersetzung für "Thronen über" in Englisch
Elegante
Kurorte
und
Marktstädte
und
Anwesen
thronen
über
sanft
hügeligen,
grünen
Landschaften.
Elegant
spa
and
market
towns
and
stately
homes
presiding
over
rolling,
green
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruinen
thronen
über
dem
Kieselsteinstrand.
The
ruins
perch
above
a
pebble
beach.
ParaCrawl v7.1
Einige
liegen
besonders
markant
auf
Hügeln
und
thronen
über
der
Landschaft.
Some
lie
especially
strikingly
on
hillsides
and
tower
above
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
100
Überwasser-Bungalows
thronen
auf
Pfählen
über
der
türkisfarbenen
Lagune.
The
100
overwater
bungalows
are
perched
on
stilts
above
the
turquoise
lagoon.
ParaCrawl v7.1
Zwei
mittelalterliche
Burgen
thronen
über
Sitten
und
werden
gerne
als
ihre
Wahrzeichen
bezeichnet.
Two
medieval
castles
tower
above
Sion
and
are
considered
symbols
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruinen
dieser
Burg
aus
dem
14.
Jahrhundert
thronen
30
Meter
über
dem
wilden
Ozean.
The
ruins
of
a
14th
century
castle
are
perched
100ft/30
metres
above
the
wild
ocean.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruinen
der
Festung
von
Astros
am
südlichen
Berghang
thronen
über
der
Bucht
der
Hafenstadt.
At
the
port
town
of
Astros
there
is
a
castle
on
the
south
tip
of
the
hill
that
overlooks
that
bay.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Grünen
ragen
hier
die
Überreste
zweier
mächtiger
Skaligerburgen
aus
dem
14.
Jahrhundert
in
die
Höhe
und
thronen
über
den
kleinen
Städtchen.
Surrounded
by
green,
the
remains
of
two
powerful
Scaliger
castles
from
the
14th
century
tower
in
the
air
over
the
small
town.
ParaCrawl v7.1
Sie
thronen
hoch
über
Lech,
in
Oberlech,
direkt
an
der
Piste,
mit
atemberaubendem
Blick
auf
die
Lecher
Bergwelt,
auf
Omeshorn,
Rüfikopf,
Mohnenfluh,...und
Lamaohren.
You
are
enthroned
high
above
Lech,
in
Oberlech,
situated
directly
on
the
piste,
having
a
breathtaking
view
of
the
mountains
of
Lech,
onto
Omeshorn,
Rüfikopf,
Mohnenfluh
and
Lamaohren.
CCAligned v1
Denn
nicht
nur
die
"Lokomotive"
zusammen
dem
"Lamm",
dem
"Bienenkorb"
und
dem
"Storchennest"
im
Norden
thronen
über
dem
Amselgrund
und
bieten
dem
Betrachter
einen
einzigartigen
Blickfang.
Because
not
only
the
massifs
"Lokomotive"
together
with
the
"Lamb",
the
"Beehive"
and
the
"Storch
nest"
sit
enthroned
in
the
north
of
the
Amselsee,
but
the
"Big
Goose"
and
the
"Monk"
border
the
view
to
the
valley
in
the
north.
ParaCrawl v7.1
Die
unvergleichlichen,
melodiösen
und
markanten
Gesangslinien
von
Stephan
Groth
thronen
über
allem
und
man
kann
fast
sagen,
dass
dieses
Album
mit
die
besten
und
vor
allem
eingängigsten
Songs
vereint,
die
APOPTYGMA
BERZERK
je
geschrieben
haben.
The
incomparable,
melodic
and
distinctive
forms
of
singing
by
Stephan
Groth
reside
above
everything,
you
can
almost
say,
that
this
album
contains
some
of
the
best
and
catchy
songs,
which
APOPTYGMA
BERZERK
every
wrote.
ParaCrawl v7.1
Die
Gletschergipfel
des
Ortlers
thronen
über
dieser
beeindruckenden
Naturwelt,
die
Sie
mit
ihrer
vitalen
Flora
und
Fauna
erwartet.
The
glacial
summits
of
Ortler
tower
over
this
impressing
natural
world,
awaiting
you
with
its
rich
flora
and
fauna.
ParaCrawl v7.1
Die
Statuen
von
Karl-Theodor
(Erbauer
und
Namensgeber
der
Brücke)
und
der
Göttin
der
Weisheit
Pallas
Athene
thronen
hier
über
dem
Neckar.
The
statues
of
Karl-Theodor
(who
built
and
gave
his
name
to
the
current
stone
bridge)
and
of
Pallas
Athena,
the
goddess
of
wisdom
and
culture,
stand
enthroned
here
above
the
Neckar.
ParaCrawl v7.1
Somit
befindet
sich
das
lebensspendende
Wasser
unter
den
Thronen,
während
über
ihnen
die
lebensspendende
Sonne
leuchtet
und
wärmt.
Thus
life-giving
water
is
located
under
the
throne,
while
above
it
life-giving
sun
shines
and
warms.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Gipfel:
Sie
thronen
majestätisch
über
dem
Virgen-
und
dem
Iseltal
und
deren
romantischen
Seitentälern.
The
summits
alone
sit
majestically
enthroned
above
Virgental
and
Iseltal
and
its
romantic
lateral
valleys.
ParaCrawl v7.1
Die
Prophete
des
neuen
Testaments
hatten
über
Personen
wie
ich
gesprochen,
der
versuchen
würde,
mich
oben
auf
Thronen
über
der
Erde
einzustellen.
The
New
Testament
prophets
had
spoken
about
persons
like
me
who
would
attempt
to
set
themselves
up
on
thrones
over
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Seht
hin
auf
die
Grossen
dieser
Welt,
die
auf
den
Thronen
sitzen
und
über
die
Völker
herrschen!
Look
at
the
big
ones
of
this
world,
sitting
on
their
thrones
and
ruling
over
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Sie
thronen
über
Ihrem
Badestrand
mit
einem
Häppchen
vom
Außengrill
in
der
einen
und
mit
einem
entsprechenden
mallorquinischen
Getränk
in
der
anderen
Hand.Die
Bucht
Cala
Mendia
ist
nicht
weit
von
der
berühmten
Tropfsteinhöhle
Coves
del
drac
entfernt.
You
throne
over
your
bathing
beach
having
an
appetizer
in
one
hand
and
an
according
Majorcan
beverage
in
the
other
hand.The
bay
of
Cala
Mendia
is
not
far
away
from
the
famous
dripstone
cave
Coves
del
drac.
ParaCrawl v7.1
Aber
Du
bist
heilig,
Du
thronst
über
dem
Lobpreis
Israels.
Yet
you
are
enthroned
as
the
Holy
One;
you
are
the
praise
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
will
seinen
königlichen
Thron
über
Israel
bestätigen
ewiglich.
And
I
will
establish
the
throne
of
his
kingdom
over
Israel
forever.'
ParaCrawl v7.1
Du
aber
bist
heilig,
der
du
thronst
über
den
Lobgesängen
Israels.
Yet
you
are
enthroned
as
the
Holy
One;
you
are
the
praise
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Und
derjenige,
der
auf
dem
Thron
sitzt,
wird
über
ihnen
wohnen.
And
the
One
who
sits
upon
the
throne
shall
dwell
over
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
meinen
Thron
über
die
Sterne
setzen
und
gleich
sein
dem
Allerhöchsten.
It
is
I
who
am
to
place
my
throne
above
the
stars
and
who
shall
be
like
unto
the
Highest.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
meinen
Thron
über
die
Sterne
Gottes
erhöhen.
I
will
raise
my
throne
above
the
stars
of
God.
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
"MX
Game
Of
Thrones"
und
über
die
Spur
kannst
du
sehen
here.
More
about
"MX
Game
Of
Thrones"
and
about
the
track
you
can
see
here.
CCAligned v1
Auch
wenn
es
nicht
so
erscheint,
Er
ist
auf
dem
Thron
über
das
Universum.
Even
when
we
cannot
see
it,
He
is
still
on
the
throne
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
ein
Thron
über
der
Ausdehnung,
und
da
ist
die
Ähnlichkeit
eines
Menschen
darauf.
There
is
a
Throne
above
the
firmament,
and
there
is
the
likeness
as
of
a
Man
above
the
Throne
upon
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
in
den
Himmel
steigen
und
meinen
Thron
über
die
Sterne
Gottes
erhöhen.
I
will
ascend
to
heaven;
above
the
stars
of
God
I
will
set
my
throne
on
high.
ParaCrawl v7.1
Weit
reicht
Sein
Thron
über
die
Himmel
und
die
Erde,
und
es
fällt
Ihm
nicht
schwer,
sie
(beide)
zu
bewahren.
His
Kursi
extends
over
the
heavens
and
the
earth,
and
He
feels
no
fatigue
in
guarding
and
preserving
them.
And
He
is
the
Most
High,
the
Most
Great.
Tanzil v1