Übersetzung für "Teuer zu stehen" in Englisch
Diese
Unterstützung
ist
uns
teuer
zu
stehen
gekommen.
This
support
cost
dearly.
Europarl v8
Diese
übertrieben
selbstbewusste
Prognose
kommt
Herrn
Lukaschenko
Anfang
2009
nun
teuer
zu
stehen.
This
overconfident
prognosis
is
now
costing
Mr
Lukashenko
dearly
at
the
beginning
of
2009.
Europarl v8
Dieser
Club
kommt
uns
aber
auch
zunehmend
teuer
zu
stehen.
And
what
an
expensive
club
it
is
becoming.
Europarl v8
Man
hört,
die
Erweiterung
würde
uns
teuer
zu
stehen
kommen.
People
say
that
enlargement
will
cost
us
dear.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
ist
uns
bereits
teuer
genug
zu
stehen
gekommen.
I
think
we
have
already
paid
a
sufficient
price
for
what
was
done
there.
Europarl v8
Den
Rat
ist
dies
teuer
zu
stehen
gekommen.
That
has
cost
the
Council
money.
Europarl v8
Unsere
Abhängigkeit
vom
Öl
kommt
uns
in
jeder
Hinsicht
teuer
zu
stehen.
Our
dependency
on
oil
is
proving
too
costly
in
every
respect.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thatcherscher
Touch,
der
uns
teuer
zu
stehen
kommen
könnte.
This
is
a
Thatcher-style
touch
that
could
cost
us
dear.
Europarl v8
Die
Folgen
werden
uns
alle
teuer
zu
stehen
kommen.
The
consequences
will
be
costly
for
all
of
us.
Europarl v8
Dieser
Fehler
kommt
uns
meines
Erachtens
bereits
teuer
zu
stehen.
I
think
that
is
a
mistake
that
is
already
costing
us
dear.
Europarl v8
Ihre
Unterschrift
kann
sie
teuer
zu
stehen
kommen!
Your
signature
can
make
you
pay
dearly!
ELRA-W0201 v1
Steuern
auf
Bonuszahlungen
sind
die
Banken
teuer
zu
stehen
gekommen.
Taxes
levied
on
executive
bonuses
have
cost
international
banks
dearly.
News-Commentary v14
Eine
nur
geringe
CO2-Einsparung
würde
Großbritannien
sehr
teuer
zu
stehen
kommen.
For
minimal
CO2
reduction,
the
UK
economy
will
pay
dearly.
News-Commentary v14
Diese
Zweideutigkeit
könnte
Syrien
teuer
zu
stehen
kommen.
Syria
may
pay
a
heavy
price
for
that
ambiguity.
News-Commentary v14
Die
Vorschläge
kommen
uns
also
teuer
zu
stehen.
So
they
are
costly
to
us.
TildeMODEL v2018
Diese
Police
könnte
uns
teuer
zu
stehen
kommen.
This
policy
might
cost
us
a
great
deal
of
money.
OpenSubtitles v2018
Vierzehn
Jahre
lang,
und
es
kam
ihn
teuer
zu
stehen.
Fourteen
years
of
it,
and
it
cost
him
dear
too.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
Sie
teuer
zu
stehen
kommen.
That's
going
to
be
expensive
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Maßnahmen
treffen,
die
Ihnen
teuer
zu
stehen
kommen.
If
we
have
to
force
this
upon
you,
it'll
cost
you
a
pretty
penny.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
könnte
dich
teuer
zu
stehen
kommen.
But
this
might
get
expensive
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mich
teuer
zu
stehen
kommen.
This
is
gonna
cost
me
to
cover
up.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
in
Montpellier
Jura
studiert,
was
mich
teuer
zu
stehen
kam.
I
sent
him
to
law
school
in
Montpellier.
It
cost
a
bundle,
but
we
wanted
him
to
be
our
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wird
dir
teuer
zu
stehen
kommen.
Well,
you'll
pay
for
that!
OpenSubtitles v2018
Die
Erpressungsgeschichte
wird
dich
teuer
zu
stehen
kommen.
Your
blackmail
business
is
going
to
cost
you
dear.
OpenSubtitles v2018
Deine
Güte
wird
dich
teuer
zu
stehen
kommen,
Belle.
Your
goodness
will
cost
you
dearly,
my
belle.
OpenSubtitles v2018