Übersetzung für "Technisch betrachtet" in Englisch
Technisch
betrachtet,
haben
wir
beide
ihm
diese
Narbe
verpasst.
Well,
technically,
I
guess
we
gave
him
that
scar.
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet
ist
meine
Klinik
eine
Privatpraxis.
My
clinic
is
technically
a
private
practice.
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet
bin
ich
der
Chaos-Entführer.
Technically,
I'm
the
"Chaos
Kidnapper."
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet
ist
Cornwall
eine
Chimäre.
Technically,
Cornwall's
a
chimera.
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet,
ist
es
Sex,
Babe.
Well,
this
is
technically
sex,
babe.
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet
schulde
ich
dir
noch
eine
halbe
Stunde.
And
there's
not
a
lot
of
those.
I
guess,
technically,
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet,
ist
George
nicht
der
Einzige,
der
betrogen
hat.
So
technically,
george
isn't
the
only
one
who
cheated.
OpenSubtitles v2018
Technisch
betrachtet,
liegt
er
im
Koma.
Technically.
He's
in
a
coma.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
war
es
technisch
betrachtet
ein
Hotel.
So
it
was
technically
a
hotel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
betrogen,
technisch
betrachtet...
Oh,
okay,
well,
I
didn't
cheat
on
you,
'cause
technically...
OpenSubtitles v2018
Nein,
technisch
betrachtet,
habe
ich
sie
erpresst.
Well,
technically
I
blackmailed
her.
OpenSubtitles v2018
Wie
machen
Sie
eigentlich
Filmmusik,
technisch
betrachtet?
How
do
you
create
a
soundtrack,
technically
speaking?
ParaCrawl v7.1
Technisch
betrachtet
verläuft
die
Generierung
von
staffmods
in
mehreren
Schritten.
Technically
staffmods
are
generated
following
several
steps.
CCAligned v1
Technisch
betrachtet
werden
auf
die
Elektronen
der
radioaktiven
Isotope
Informationen
übertragen.
Considered
technically,
information
is
being
transmitted
onto
the
electrons
of
the
radioactive
isotopes.
CCAligned v1
Übrigens
technisch
betrachtet
ist
der
ELR
mit
dem
Volt
nicht
ganz
identisch.
From
a
technical
viewpoint
the
ELR
is
not
entirely
identical
with
the
Volt.
ParaCrawl v7.1
An
vielen
Orten
wird
künstliche
Intelligenz
rein
technisch
betrachtet.
In
many
places,
artificial
intelligence
is
looked
at
on
a
purely
technical
basis.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
das
Programm
in
mehr
technisch
perfekte
Bildqualität
betrachtet
werden.
Now
the
program
can
be
viewed
in
more
technically
perfect
image
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
der
Rückseite
sichtbare
Gesso
ist
technisch
betrachtet
kein
Problem.
The
Gesso
that
is
visible
on
the
back
is
not
a
problem
technically.
ParaCrawl v7.1
Klonen
oder
die
Verwendung
von
Cannabisablegern
ist
technisch
betrachtet
eine
asexuelle
Vermehrung.
Cloning
or
taking
cuttings
of
cannabis
plants
is
technically
asexual
propagation.
ParaCrawl v7.1
Also,
technisch
betrachtet
ist
es
ein
Kredit,
sonst
musst
du
so
viel
davon
versteuern.
Well,
technically
it'll
be
a
loan.
Otherwise
the
tax
would
be
punitive.
OpenSubtitles v2018
Dichtungsschichten
aus
mineralischen
Dichtungsmaterialien
können,
technisch
betrachtet,
für
kurze
Zeiträume
als
dicht
angesehen
werden.
From
a
technical
point
of
view,
impervious
layers
of
mineral
sealing
materials
can
be
considered
watertight
for
short
periods
of
time.
EuroPat v2
Nun,
technisch
betrachtet
ist
es
in
der
Karibik,
aber
immerhin
selbes
Holz.
Well,
technically
speaking,
that's
part
of
the
Caribbean
but
it's
the
same
neck
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Film
ist
technisch
betrachtet
eine
elastische
Rolle
Celluloid,
auf
der
viele
Einzelbilder
hintereinander
angeordnet
sind.
Technically
speaking
film
is
a
strip
of
celluloid
with
a
sequence
of
individual
images.
ParaCrawl v7.1
Technisch
betrachtet
ziehen
die
Ionen
in
der
Luft
Schmutzpartikel
an
und
übernehmen
deren
elektrische
Ladung.
Technically,
the
ions
in
the
air
attract
polluting
particles
and
transfer
their
electrical
charge.
ParaCrawl v7.1
Technisch
betrachtet
haben
Sie
Recht.
Technically,
you're
right.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
technisch
betrachtet
noch
gar
nicht
angemeldet
war,
erhielt
ich
fast
umgehend
eine
Antwort.
Even
though
I
hadn’t
technically
signed
up
yet,
I
got
a
response
almost
immediately.
ParaCrawl v7.1
Technisch
betrachtet,
ist
das
Unternehmensklima
das
gleiche
wie
im
Irak
oder
wie
in
Afghanistan.
So,
technically,
the
investment
climate
can
be
compared
only
with
Iraq
and
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1