Übersetzung für "Tatsächliche entwicklung" in Englisch
Diese
ex-ante-Einschätzung
wird
auch
durch
die
tatsächliche
Entwicklung
gestützt.
This
ex
ante
assessment
is
also
borne
out
by
actual
developments.
DGT v2019
Die
tatsächliche
Entwicklung
kann
jedoch
nicht
nachträglich
zur
Beurteilung
der
Anlageentscheidung
herangezogen
werden.
However,
actual
performance
cannot
be
used
retrospectively
to
assess
the
investment
decision.
DGT v2019
Wie
in
jedem
Jahr
erörterte
der
Ausschuß
die
tatsächliche
Entwicklung
der
monetären
Aggregate.
The
Committee
examined,
as
it
does
every
year,
the
actual
development
of
monetary
aggregates.
EUbookshop v2
Aus
den
französischen
Angaben
geht
die
tatsächliche
Entwicklung
nicht
hervor.
The
French
data
do
not
allow
us
to
see
the
real
trend.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
des
Geschäftsjahres
1996
dürften
die
tatsächliche
Entwicklung
des
Veröffentlichungsvolumens
besser
widerspiegeln.
1996
should
be
more
representative
of
the
real
trends
in
quantities
published.
EUbookshop v2
Die
tatsächliche
Entwicklung
verlief
jedoch
ganz
anders,
als
man
gehofft
hatte.
The
actual
outturn
was,
however,
in
stark
contrast
to
what
had
been
hoped
for.
EUbookshop v2
Hier
ist
die
wichtigste
tatsächliche
Unterweisung
die
Entwicklung
von
Bodhichitta.
Here,
the
main
actual
teaching
is
the
development
of
bodhichitta.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarze
Kurve
stellt
die
tatsächliche
Entwicklung
in
den
letzten
drei
Monaten
dar.
The
black
line
is
actual
price
development
in
the
past
three
months.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
daher
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Entwicklungsinstrumente
und
-strategien
eine
tatsächliche
Entwicklung
ermöglichen.
It
must
therefore
be
guaranteed
that
development
tools
and
policies
will
allow
effective
development.
Europarl v8
Beim
Zahlungsmechanismus
der
Beihilfe
muss
die
tatsächliche
künftige
Entwicklung
des
Wettbewerbs
berücksichtigt
werden
können.
The
arrangements
for
paying
the
aid
must
allow
account
to
be
taken
of
future
developments
in
competition.
DGT v2019
Die
tatsächliche
Entwicklung
von
Jugendhilfe
und
Unterricht
deutet
allerdings
auf
eine
Vernetzung
der
unterschiedlichen
Perspektiven
hin.
Actual
developments
in
youth
welfare
and
teaching,
however,
indicate
that
there
are
links
between
the
various
different
trends.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfen
müssen
zeitlich
beschränkt
sein
und
die
tatsächliche
Entwicklung
des
Strommarktes
insbesondere
der
Marktpreise
berücksichtigen.
Aid
must
be
limited
in
time
and
take
account
of
the
real
development
of
the
electricity
market,
and
in
particular
market
prices.
TildeMODEL v2018
Dabei
spiegeln
diese
in
jeweiligen
Preisen
ausgedrückten
Summen
die
tatsächliche
Entwicklung
des
Investitionsumfangs
nur
unvollständig
wider.
Furthermore,
these
figures
expressed
in
current
prices
only
partially
reflect
the
real
trend
in
the
volume
of
investments.
EUbookshop v2
Die
Einschätzungen
sind
mit
Risiken
behaftet,
und
die
tatsächliche
Entwicklung
kann
von
der
erwarteten
abweichen.
The
estimates
given
entail
a
degree
of
risk,
and
the
actual
developments
may
differ
from
those
forecast.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Entwicklung
zeigt,
wie
hoch
der
Wunsch
der
Norddeutschen
nach
Mobilität
ist.
The
actual
development
shows
just
how
high
the
demand
for
mobility
is
amongst
northern
Germans.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
berÃ1?4cksichtigten
diese
Studien
nicht
die
tatsächliche
historische
Entwicklung
und
geografische
Ausbreitung
der
Landwirtschaft.
But
these
studies
did
not
consider
the
actual
historical
development
and
geographical
expansion
of
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Entwicklung
des
professionellen
Arbeitsmarktes
wird
allerdings
erheblich
vom
Engagement
der
pflegenden
Angehörigen
abhängen.
The
actual
development
on
the
professional
labour
market
will
however
be
heavily
dependent
on
the
commitment
of
care-giving
relatives.
ParaCrawl v7.1
Dili
(Fides)
–"Die
Menschen
in
Osttimor
brauchen
eine
tatsächliche
Entwicklung.
Dili
(Agenzia
Fides)
-
"The
people
of
East
Timor
need
real
development.
ParaCrawl v7.1
Wohl
hatte
die
tatsächliche
Entwicklung
jene
Richtung
genommen,
die
Marx
und
Engels
vorausgesagt.
To
be
sure,
actual
evolution
has
taken
the
road
foretold
by
Marx
and
Engels.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
kurz
die
Themen
erwähnen,
die
für
unsere
Bürger
von
praktischer
Bedeutung
sind:
Die
Umwelt,
die
öffentlichen
Dienstleistungen,
die
tatsächliche
Entwicklung
der
Unionsbürgerschaft
und
eine
größere
Offenheit
und
Transparenz.
On
issues
of
practical
importance
to
our
citizens
there
is
scant
mention:
the
environment,
public
services,
the
real
development
of
European
citizenship
and
greater
openness
and
transparency.
Europarl v8