Übersetzung für "Tatsächliche verhältnisse" in Englisch

Aus diesem Grunde müssen wir, um eine tatsächliche Veränderung der Verhältnisse zu erreichen, meines Erachtens dafür sorgen, dass Mitgliedstaaten, Rat, Kommission und Parlament gemeinsam einen Aktionsplan durchführen.
I therefore believe that we must get the Member States, the Council, the Commission and Parliament to implement an action plan together in order for conditions really to be changed.
Europarl v8

Bei den Prüfungen Typ I und Typ III können während der Warmlaufphasen tatsächliche Verhältnisse simuliert werden, indem die Luftkühlung bei einer bestimmten Geschwindigkeit und eine Richtung des Luftstroms angewendet werden, wobei für die Geschwindigkeit des Luftstroms gilt:
With respect to the Type-I and Type-III tests air cooling at a velocity and air flow direction simulating actual conditions may be used during the heating runs, the speed of the air flow being
DGT v2019

Die Frage ist, ob Woodman in der Reportage tatsächlich gelogen hat, oder ob er nur tatsächliche Verhältnisse, allerdings mit Hilfe von angeheuerten Darstellern, gezeigt hat.
The question is whether Woodman actually lied in the report, or whether he just showed actual existing situations, but with the help of hired actors.
ParaCrawl v7.1

Der Präsidialausschuss ist ferner zuständig für die Zustimmung zur Herausgabe von vertraulichen internen Daten eines Vorstandsmitglieds in Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Vorstands und/oder dem Chief Risk Officer, soweit diese keinen Interessenkonflikten unterliegen, für die Zustimmung zu Verträgen mit Aufsichtsratsmitgliedern nach § 114 AktG, für die Vorbereitung von Entscheidungen des Aufsichtsrats auf dem Gebiet der Corporate Governance, für Entscheidungen anstelle des Aufsichtsrats über eine Anpassung der jährlichen Entsprechenserklärung an geänderte tatsächliche Verhältnisse sowie Prüfung der Einhaltung der Entsprechenserklärung.
The Chairman's Committee is also responsible for: approving the hand-over of confidential internal data concerning a Management Board member in consultation with the Chairman of the Management Board and/or the Chief Risk Officer, unless they have a conflict of interests; approving contracts with Supervisory Board members pursuant to Section 114 of the German Stock Corporation Act; preparing for decisions of the Supervisory Board in the field of corporate governance, deciding in the Supervisory Board's stead on an adjustment of the annual Declaration of Conformity to changed actual circumstances and verifying compliance with the Declaration of Conformity.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden ist ungeachtet der tatsächlichen Verhältnisse jeweils nur die Dion-Form abgebildet.
Only the dione form is represented below in each case regardless of the actual conditions.
EuroPat v2

Die tatsächlichen Komponenten und Verhältnisse der Mischung ist auch nirgends offenbart,.
The actual components and ratios of the blend is also not disclosed anywhere.
CCAligned v1

Insbesondere sollen die Analyseergebnisse noch genauer die tatsächlichen Verhältnisse widerspiegeln.
In particular, the analysis results should reflect the actual ratios even more accurately.
EuroPat v2

Demnach spiegeln sie die tatsächlichen anatomischen Verhältnisse der Aorta ascendens nur unzureichend wieder.
Consequently, they do not conform adequately to the actual anatomical conditions of the ascending aorta.
EuroPat v2

Der stetige Rückgang von angezeigten Ladendiebstählen spiegelt offensichtlich nicht die tatsächlichen Verhältnisse wider.
The steady decline of reported shoplifting obviously does not reflect the actual circumstances.
ParaCrawl v7.1

Eine maßgebliche Veränderung der tatsächlichen und rechtlichen Verhältnisse ist seither nicht eingetreten.
Since then, no significant change in the factual and legal circumstances has occurred.
ParaCrawl v7.1

Die "Zweidimensionalität" des Modells ist eine Idealisierung tatsächlicher Verhältnisse.
The two-dimensional character of the model is an idealization of real conditions.
ParaCrawl v7.1

Zumindest die Nennweite des Rohrs sollten Sie an die tatsächlichen Verhältnisse anpassen.
You should at least adjust the nominal diameter of the pipe to the actual conditions.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächlichen Verhältnisse dürften noch ausgeprägter sein, wenn der heiße Schmelzestrom das Druckprofil zusätzlich beeinflußt.
The actual conditions would be even more pronounced if the hot flow of melt had an additional influence on the pressure profile.
EuroPat v2

Der besseren Ubersicht wegen sind die tatsächlichen Verhältnisse in der Schnittdarstellung in der Fig.
For the sake of clearness the actual situation is not shown to scale in the cross-section view of FIG.
EuroPat v2

Bei einer Änderung der tatsächlichen Verhältnisse ist die Kommission nicht gehindert, den Fall erneut aufzugreifen —
Should there be any change in the actual circumstances, there is nothing to prevent the Commission from re-examining the case,
EUbookshop v2