Übersetzung für "Tatsächliche verhältnisse" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
müssen
wir,
um
eine
tatsächliche
Veränderung
der
Verhältnisse
zu
erreichen,
meines
Erachtens
dafür
sorgen,
dass
Mitgliedstaaten,
Rat,
Kommission
und
Parlament
gemeinsam
einen
Aktionsplan
durchführen.
I
therefore
believe
that
we
must
get
the
Member
States,
the
Council,
the
Commission
and
Parliament
to
implement
an
action
plan
together
in
order
for
conditions
really
to
be
changed.
Europarl v8
Bei
den
Prüfungen
Typ
I
und
Typ
III
können
während
der
Warmlaufphasen
tatsächliche
Verhältnisse
simuliert
werden,
indem
die
Luftkühlung
bei
einer
bestimmten
Geschwindigkeit
und
eine
Richtung
des
Luftstroms
angewendet
werden,
wobei
für
die
Geschwindigkeit
des
Luftstroms
gilt:
With
respect
to
the
Type-I
and
Type-III
tests
air
cooling
at
a
velocity
and
air
flow
direction
simulating
actual
conditions
may
be
used
during
the
heating
runs,
the
speed
of
the
air
flow
being
DGT v2019
Die
Frage
ist,
ob
Woodman
in
der
Reportage
tatsächlich
gelogen
hat,
oder
ob
er
nur
tatsächliche
Verhältnisse,
allerdings
mit
Hilfe
von
angeheuerten
Darstellern,
gezeigt
hat.
The
question
is
whether
Woodman
actually
lied
in
the
report,
or
whether
he
just
showed
actual
existing
situations,
but
with
the
help
of
hired
actors.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsidialausschuss
ist
ferner
zuständig
für
die
Zustimmung
zur
Herausgabe
von
vertraulichen
internen
Daten
eines
Vorstandsmitglieds
in
Abstimmung
mit
dem
Vorsitzenden
des
Vorstands
und/oder
dem
Chief
Risk
Officer,
soweit
diese
keinen
Interessenkonflikten
unterliegen,
für
die
Zustimmung
zu
Verträgen
mit
Aufsichtsratsmitgliedern
nach
§
114
AktG,
für
die
Vorbereitung
von
Entscheidungen
des
Aufsichtsrats
auf
dem
Gebiet
der
Corporate
Governance,
für
Entscheidungen
anstelle
des
Aufsichtsrats
über
eine
Anpassung
der
jährlichen
Entsprechenserklärung
an
geänderte
tatsächliche
Verhältnisse
sowie
Prüfung
der
Einhaltung
der
Entsprechenserklärung.
The
Chairman's
Committee
is
also
responsible
for:
approving
the
hand-over
of
confidential
internal
data
concerning
a
Management
Board
member
in
consultation
with
the
Chairman
of
the
Management
Board
and/or
the
Chief
Risk
Officer,
unless
they
have
a
conflict
of
interests;
approving
contracts
with
Supervisory
Board
members
pursuant
to
Section
114
of
the
German
Stock
Corporation
Act;
preparing
for
decisions
of
the
Supervisory
Board
in
the
field
of
corporate
governance,
deciding
in
the
Supervisory
Board's
stead
on
an
adjustment
of
the
annual
Declaration
of
Conformity
to
changed
actual
circumstances
and
verifying
compliance
with
the
Declaration
of
Conformity.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
ist
ungeachtet
der
tatsächlichen
Verhältnisse
jeweils
nur
die
Dion-Form
abgebildet.
Only
the
dione
form
is
represented
below
in
each
case
regardless
of
the
actual
conditions.
EuroPat v2
Die
tatsächlichen
Komponenten
und
Verhältnisse
der
Mischung
ist
auch
nirgends
offenbart,.
The
actual
components
and
ratios
of
the
blend
is
also
not
disclosed
anywhere.
CCAligned v1
Insbesondere
sollen
die
Analyseergebnisse
noch
genauer
die
tatsächlichen
Verhältnisse
widerspiegeln.
In
particular,
the
analysis
results
should
reflect
the
actual
ratios
even
more
accurately.
EuroPat v2
Demnach
spiegeln
sie
die
tatsächlichen
anatomischen
Verhältnisse
der
Aorta
ascendens
nur
unzureichend
wieder.
Consequently,
they
do
not
conform
adequately
to
the
actual
anatomical
conditions
of
the
ascending
aorta.
EuroPat v2
Der
stetige
Rückgang
von
angezeigten
Ladendiebstählen
spiegelt
offensichtlich
nicht
die
tatsächlichen
Verhältnisse
wider.
The
steady
decline
of
reported
shoplifting
obviously
does
not
reflect
the
actual
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Eine
maßgebliche
Veränderung
der
tatsächlichen
und
rechtlichen
Verhältnisse
ist
seither
nicht
eingetreten.
Since
then,
no
significant
change
in
the
factual
and
legal
circumstances
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Die
"Zweidimensionalität"
des
Modells
ist
eine
Idealisierung
tatsächlicher
Verhältnisse.
The
two-dimensional
character
of
the
model
is
an
idealization
of
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
die
Nennweite
des
Rohrs
sollten
Sie
an
die
tatsächlichen
Verhältnisse
anpassen.
You
should
at
least
adjust
the
nominal
diameter
of
the
pipe
to
the
actual
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächlichen
Verhältnisse
dürften
noch
ausgeprägter
sein,
wenn
der
heiße
Schmelzestrom
das
Druckprofil
zusätzlich
beeinflußt.
The
actual
conditions
would
be
even
more
pronounced
if
the
hot
flow
of
melt
had
an
additional
influence
on
the
pressure
profile.
EuroPat v2
Der
besseren
Ubersicht
wegen
sind
die
tatsächlichen
Verhältnisse
in
der
Schnittdarstellung
in
der
Fig.
For
the
sake
of
clearness
the
actual
situation
is
not
shown
to
scale
in
the
cross-section
view
of
FIG.
EuroPat v2
Bei
einer
Änderung
der
tatsächlichen
Verhältnisse
ist
die
Kommission
nicht
gehindert,
den
Fall
erneut
aufzugreifen
—
Should
there
be
any
change
in
the
actual
circumstances,
there
is
nothing
to
prevent
the
Commission
from
re-examining
the
case,
EUbookshop v2