Übersetzung für "Tagessatz beträgt" in Englisch
Der
Tagessatz
beträgt
75%
des
branchenübergreifenden
Tagesmindestlohns.
The
daily
amount
of
the
allowance
is
75%
of
the
daily
minimum
interprofessional
wage.
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
beträgt
€
20,00
pro
Person.
The
daily
rate
is
€
20.00
per
person.
CCAligned v1
Dieser
Tagessatz
beträgt
nicht
mehr
als
150
Milliliter.
This
daily
rate
is
not
more
than
150
milliliters.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagessatz
beträgt
€
35
pro
Tag
(ohne
Futter).
The
daily
rate
is
€35
per
day
(excl.
food).
ParaCrawl v7.1
Der
niedrigste
Tagessatz
beträgt
€
146,-
bei
Vollpension.
The
lowest
daily
rate
is
€
140,
-
with
full
board.
ParaCrawl v7.1
Nebensaison
der
Tagessatz
beträgt
50,--
€,
During
the
off
season
the
daily
rate
is
50,--
€,
ParaCrawl v7.1
Der
Tagessatz
beträgt
€
35,–
proTag
(ohne
Futter).
Day
fee
is
€
35.–
per
dog
(not
in-
cluding
feed).
ParaCrawl v7.1
Hauptsaison
der
Tagessatz
beträgt
55,--
€,
During
the
peak
season
the
daily
rate
is
55,--
€,
ParaCrawl v7.1
Der
reguläre
Preis
pro
Stunde
ist
5
€,
der
maximale
Tagessatz
beträgt
50
€.
Regular
hourly
rate
is
€
5
with
a
maximum
daily
rate
of
€
50.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagessatz
beträgt
18
$.
The
daily
rate
is
$
18.
ParaCrawl v7.1
Der
höchste
Tagessatz
beträgt
90%
des
durchschnittlichen
Arbeitsentgelts
der
letzten
4
Wochen,
wobei
eine
Höchstgrenze
von
DKR
409
pro
Tag
für
vollzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
und
DKR
273
für
Teilzeitbeschäftigte
festgelegt
wurde
(1990).
The
maximum
daily
benefit
is
90%
of
the
average
earnings
in
the
last
4
weeks,
subject
to
a
maximum
amount
of
DKR
409
per
day
for
a
full-time
insured
worker
and
DKR
273
per
day
for
a
part-time
worker
(in
1990).
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
der
Leistungen
beträgt
65
X
von
R/180,
wobei
R
das
Gesamteinkommen
bezeichnet,das
während
der
ersten
sechs
Monate
des
der
Krankheit
vorausgehenden
Achtmonatzeltraums
bezogen
wurde.
The
daily
value
of
benefits
is
65
%
of
R/180
where
R
is
the
total
earnings
recorded
during
.
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
des
Arbeitslosengeldes
beträgt
65
%
des
Referenzentgelts,
d.
h.
des
durch
schnittlichen
täglichen
Entgelts,
berechnet
aus
den
gesamten
Arbeitsentgelten
in
den
zwölf
Kalendermonaten,
die
den
zwei
letzten
Monaten
vor
Eintritt
der
Arbeitslosigkeit
vorausgehen.
Applications
for
family
benefits
are
submitted
to
the
beneficiary’s
district
social
security
centre
within
six
months
of
the
date
of
the
occurrence
justifying
the
benefit,
using
the
standard
form
provided,
together
with
the
following
documents:
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
des
Mutterschaftsgelds
beträgt
84
%
Ihres
tagesdurchschnittlichen
Entgelts
während
jenes
Zeitraums,
darf
aber
eine
festgelegte
Obergrenze
nicht
überschreiten.
The
daily
allowance
amounts
to
84%
of
your
average
daily
earnings
over
that
period
but
may
not
exceed
a
specified
upper
limit.
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
des
Arbeitslosengelds
beträgt
65
%
Ihres
Tagesdurchschnittsentgelts
in
den
zwölf
Monaten
vor
dem
vorletzten
Monat
vor
Eintritt
Ihrer
Arbeitslosigkeit.
A
person
is
eligible
for
an
invalidity
pension
if,
ow
ing
to
illness,
defect
or
injury,
he
is
unable
to
do
his/
her
usual
work
or
comparable
work.
EUbookshop v2
Der
Tagessatz
beträgt
EUR
0,50
pro
Stunde,
während
der
Nacht
wird
auf
1,00
DKK
(60
min).
The
daily
rate
is
Eur
0.50
per
hour,
while
the
night
rate
is
at
1.00
DKK
(60
min).
ParaCrawl v7.1