Übersetzung für "Tag vorher" in Englisch

Du Bois war einen Tag vorher in Ghana verstorben.
Du Bois had died in Ghana the previous night; the crowd observed a moment of silence in his memory.
Wikipedia v1.0

Es könnte erforderlich sein, Ihre Behandlung mit TRITACE einen Tag vorher abzubrechen;
You may need to stop your TRITACE treatment one day beforehand; ask your doctor for advice
ELRC_2682 v1

Sie müssen Ihre Behandlung mit TRITAZIDE möglicherweise einen Tag vorher unterbrechen;
You may need to stop your TRITAZIDE treatment one day beforehand; ask your doctor for advice
ELRC_2682 v1

Es ging ihr noch schlechter als am Tag vorher.
She was worse than the day before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Nachricht einen Tag vorher verbreitet.
I put the word out the day before.
OpenSubtitles v2018

Für einen Haarschnitt rufen Sie am Tag vorher die Rezeption an.
If you need a haircut, call reception one day ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie am Tag vorher.
I saw her the day before.
OpenSubtitles v2018

Wir können den Veranstaltungsort nicht einfach einen Tag vorher ändern.
We can't just change the venue the day before.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich, weil sie den Tag vorher angerufen hat.
Probably because she called the day before.
OpenSubtitles v2018

Nun, der Pfarrer kam am Tag vorher zum Tee.
Well, the vicar came to tea the day before.
OpenSubtitles v2018

Man übernimmt einen Fall nicht einen Tag vorher.
You don't jump in the day before trial.
OpenSubtitles v2018

Ich kaufte die Karten, das Konzert war einen Tag vorher.
I bought tickets, and the show was the night before.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie zum Abschlussball begleiten aber ich wurde einen Tag vorher festgenommen.
I was supposed to take her to her prom but I got arrested the day before.
OpenSubtitles v2018

Man darf die Braut einen Tag vorher doch nicht sehen.
It's bad luck to see the bride before the wedding.
OpenSubtitles v2018

Einen Tag vorher war er noch einer der führenden Dokumentaristen der US-Streitkräfte.
A day earlier, he had been one of the foremost documentarians in the Armed Forces.
OpenSubtitles v2018

Können die nicht mal einen Tag vorher anrufen?
He couldn't call a day ahead?
OpenSubtitles v2018

An manchen Tagen, da fühle ich mich anders als am Tag vorher.
Some days I feel different than the day before.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich wasche dir deine Haare am Tag vorher.
Come on, I'll help you shampoo your hair the night before.
OpenSubtitles v2018

Einen Tag vorher war ich noch bei ihm.
I saw him the day before.
OpenSubtitles v2018

Das Abendessen bitte einen Tag vorher bestellen!
Dinner must be ordered a day in advance!
CCAligned v1

Wir bitten Sie, wenigstens einen Tag vorher die Buchung zu tätigen.
For the reservation please do it at least 1 day before.
CCAligned v1

Bitte senden uns dieses Formular ein Tag vorher der Ankommst, danke.
This form should be send one day before the arrival, thank you.
CCAligned v1

Man kann immer einen Tag vorher anreisen und auch einen Tag spaeter abreisen.
You can always arrive the day before and leave one day later.
CCAligned v1

Schon am Tag vorher hingen diese Fahnen.
The flags were already hanging the day before.
ParaCrawl v7.1

Die Kichererbsen einen Tag vorher in genügend Wasser gut 12 Stunden einweichen lassen.
Soak the chickpeas for at least 12 hours in a pan of water (a day in advance).
ParaCrawl v7.1

Jeder Tag verläuft gleich, aber trotzdem vollkommen unterschiedlich vom Tag vorher.
Every day is the same, however, very different from the previous day.
ParaCrawl v7.1

Bereits einen Tag vorher reisten 120 Gäste aus dem europäischen Ausland an.
Already one day before 120 guests arrived from all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher füllen wir alle Kühlschränke, Wasser- und Dieseltanks.
The day before we filled up our fridges, water and diesel tanks.
ParaCrawl v7.1