Übersetzung für "Tag retten" in Englisch

Nur herrliche Sahne aus Devon kann den Tag retten.
Only glorious Devon cream can save the day.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie einfach nicht, die Welt an einem Tag zu retten.
Just don't think that you have to save the world, all in one day.
OpenSubtitles v2018

Oh wie schön, die Frauen wollen den Tag retten.
How nice. The women are here to save the day.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einfach im perfekten Moment vor Isabella einreiten und den Tag retten.
I'm gonna ride up just at the perfect moment in front of Isabella and save the day.
OpenSubtitles v2018

Kommst du, um den Tag zu retten?
Aw, come to save the day?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten den Tag retten, Nick, weißt du noch?
We were supposed to save the day.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als ob N. dabei wäre, den Tag zu retten.
Looks like N. is about to save the day.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich, um den Tag zu retten.
Here I comes to save the days.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob toskanische Holzschnitzereien den Tag retten werden.
I mean, I'm not sure handcrafted tuscan wood carvings are really gonna save the day.
OpenSubtitles v2018

Schau, versuch nicht die ganze Station an deinem ersten Tag zu retten.
Look, don't try to save the whole station on your first day.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir den Tag noch retten.
Maybe we can still salvage the day.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur den Tag retten, bevor Awesome die Chance dazu bekommt.
I just wanted to save the day before Awesome got a chance to.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich eine schöne Thanksgivingerinnerung von diesem Tag retten?
Maybe I can salvage one nice Thanksgiving memory out of this day?
OpenSubtitles v2018

Ist da draußen jemand, der den Tag retten kann?
Is there someone, anyone, out there that can save the day?
OpenSubtitles v2018

Hier kommt Molly den Tag zu retten.
Here comes Molly to save the day.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt Zeit für Onkel Babi, den Tag zu retten!
It is now time for Uncle Babi to save the day!
OpenSubtitles v2018

Er ist die ganze Nacht draußen, um den Tag zu retten.
He's been out all night saving the day.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann Lana Lang nicht jeden Tag Clark Kent retten.
Besides, it's not every day that Lana Lang gets a chance to save Clark Kent.
OpenSubtitles v2018

Es wird ihr den Tag retten.
I think it'll make her day.
OpenSubtitles v2018

Da sind die Helden, die den Tag retten!
There are heroes to save the day!
OpenSubtitles v2018

Niemand wird aus dem Nichts auftauchen und den Tag retten.
No one's gonna appear out of nowhere and save the day.
OpenSubtitles v2018

Was und ihm den Tag retten?
What, and make his day?
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Tag retten, wie üblich.
I will save the day as usual.
OpenSubtitles v2018

Du willst sicherlich nicht jeden Tag... die Stadt retten müssen, oder?
You don't wanna be bothered by having to rise up save the village every day, you know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Es ist nun an der Zeit, den Tag zu retten!
It's time to save the day!
ParaCrawl v7.1

Krankenwagen und Rettung historischer Momente vor Menschen, die jeden Tag Leben retten.
Ambulance and rescue historical moments, from people who save lives every day.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche hier, den Tag zu retten.
I'm trying to save the day.
ParaCrawl v7.1

Können Sie die Hindernisse überwinden und den Tag retten?
Can you overcome the obstacles and save the day?
ParaCrawl v7.1

Hier komme ich, um den Tag zu retten – Mighty Mouse »
Here I come to save the day – Mighty Mouse »
ParaCrawl v7.1