Übersetzung für "Tätigkeiten verrichten" in Englisch
Ab
dem
13.
Lebensjahr
können
Jugendliche
(leichte)
Tätigkeiten
verrichten.
From
13
years
on
young
people
can
do
(light)
work.
CCAligned v1
Die
Tätigkeiten,
die
sie
verrichten,
ver
langen
meistens
keine
oder
nur
geringe
Qualifikationen.
The
majority
of
these
do
jobs
which
require
only
minimal
or
no
vocational
qualifications,
usually
of
an
arduous
manual
nature
in
agriculture,
animal
husbandry,
construction,
mining
and
quarrying,
and
the
tourist
industry,
i.e.
the
sort
of
employment
that
Greeks
avoid
or
do
not
wish
to
enter.
EUbookshop v2
Welche
Tätigkeiten
können
Sie
verrichten?
What
tasks
can
you
carry
out?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
von
kleinen
Betrieben
spreche,
Herr
Präsident,
meine
ich
damit
nicht
nur
den
Laden
von
Tante
Emma
mit
ihren
75
Jahren,
sondern
ich
denke
auch
an
viele
junge
Leute,
die
sich
auf
diese
Weise
eine
eigene
Existenz
schaffen,
aber
nicht
sehr
kapitalkräftig
sind
und
auch
kein
Heer
von
Mitarbeitern
beschäftigen,
die
derartige
Tätigkeiten
verrichten
könnten.
And
speaking
of
small
businesses,
Mr
President,
we
are
not
just
talking
about
corner
shops
owned
by
little
old
ladies,
but
about
many
young
people
who
are
trying
to
make
a
business
for
themselves
with
very
little
capital
and
certainly
no
hoards
of
staff
to
do
this
kind
of
job
for
them.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
viele
Millionen
Frauen
in
Europa,
und
die
Tatsache,
daß
sie
unbezahlte
Tätigkeiten
und
Arbeiten
verrichten,
berechtigt
nicht
dazu,
sie
so
zu
qualifizieren.
There
are
probably
tens
of
millions
of
these
women
in
Europe
and
they
should
not
be
described
in
this
way
simply
because
they
are
engaged
in
unwaged
work.
Europarl v8
Frauen
verrichten
Tätigkeiten,
die
mit
einer
Berufstätigkeit
vergleichbar
sind,
aber
nicht
als
solche
anerkannt,
geschützt
oder
entlohnt
werden.
Women
carry
out
work
that
is
comparable
to
an
occupational
activity
but
is
not
recognised
as
such
and
is
neither
protected
nor
paid.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
sind
jedoch
noch
in
der
Lage,
unterschiedlichste
Tätigkeiten
zu
verrichten
und
können
im
Arbeitsmarkt
aktiv
bleiben.
Many
of
them,
however,
are
still
capable
of
various
kinds
of
work
and
can
remain
active
on
the
labour
market.
Europarl v8
Zu
Beginn
der
Behandlung
sollten
die
Patienten
solange
keine
potentiell
gefährlichen
Tätigkeiten
verrichten,
bis
bekannt
ist,
welches
ihre
individuellen
Reaktionen
auf
das
Arzneimittel
sind.
When
starting
therapy,
patients
should
not
engage
in
potentially
hazardous
activities
until
the
effects
of
the
medicinal
product
on
each
individual
are
known.
EMEA v3
Ihr
Kind
so
lange
keine
gefährlichen
Tätigkeiten
verrichten,
bis
die
Wirkungen
des
Arzneimittel
gut
bekannt
ist.
When
starting
therapy,
you
or
your
child
should
not
engage
in
potentially
hazardous
activities
until
the
effects
of
the
drug
are
well
known.
EMEA v3
Zu
Beginn
der
Behandlung
sollten
die
Patienten
so
lange
keine
potentiell
gefährlichen
Tätigkeiten
verrichten,
bis
bekannt
ist,
welches
ihre
individuellen
Reaktionen
auf
das
Arzneimittel
sind.
When
starting
therapy,
patients
should
not
engage
in
potentially
hazardous
activities
until
the
effects
of
the
medicinal
product
on
each
individual
are
known.
EMEA v3
Sie
sollten
verantwortungsbewusst
für
Sich
selbst
entscheiden,
ob
Sie
in
der
Lage
sind,
ein
Kraftfahrzeug
zu
führen
oder
andere
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
eine
erhöhte
Konzentration
erfordern.
You
are
responsible
to
decide
if
you
are
able
to
drive
a
motor
vehicle
or
perform
other
tasks
that
require
increased
concentration.
EMEA v3
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Nebenwirkungsprofil
von
Ofatumumab
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden
(siehe
Abschnitt
4.8).
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
ADR
profile
of
ofatumumab
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
or
cognitive
skills
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Nebenwirkungsprofil
von
Pazopanib
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
adverse
event
profile
of
pazopanib
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
or
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Nebenwirkungsprofil
von
Dabrafenib
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
adverse
reaction
profile
of
dabrafenib
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
or
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Nebenwirkungsprofil
von
Eltrombopag,
einschließlich
Schwindel
und
mangelnde
Aufmerksamkeit,
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
adverse
reaction
profile
of
eltrombopag,
including
dizziness
and
lack
of
alertness,
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
and
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Profil
der
unerwünschten
Ereignisse
von
Lapatinib
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
5
the
patient
and
the
adverse
event
profile
of
lapatinib
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
or
cognitive
skills.
EMEA v3
Sie
sollten
verantwortungsbewusst
für
sich
selbst
entscheiden,
ob
Sie
in
der
Lage
sind,
ein
Kraftfahrzeug
zu
führen
oder
andere
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
eine
erhöhte
Konzentration
erfordern.
You
are
responsible
to
decide
if
you
are
able
to
drive
a
motor
vehicle
or
perform
other
tasks
that
require
increased
concentration.
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Sicherheitsprofil
von
Lapatinib
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
safety
profile
of
lapatinib
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
or
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
sind
anzuweisen,
so
lange
kein
Fahrzeug
zu
führen,
keine
komplexen
Maschinen
zu
bedienen
und
keine
sonstigen
potenziell
gefährlichen
Tätigkeiten
zu
verrichten,
bis
bekannt
ist,
ob
Perampanel
ihre
Fähigkeit
zur
Verrichtung
dieser
Tätigkeiten
beeinflusst
(siehe
Abschnitte
4.4
und
4.5).
Patients
are
advised
not
to
drive
a
vehicle,
operate
complex
machinery
or
engage
in
other
potentially
hazardous
activities
until
it
is
known
whether
perampanel
affects
their
ability
to
perform
these
tasks
(see
sections
4.4
and
4.5).
ELRC_2682 v1
Der
klinische
Zustand
des
Patienten
und
das
Nebenwirkungsprofil
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Fähigkeit
des
Patienten,
Tätigkeiten
zu
verrichten,
die
Urteilsvermögen,
motorische
oder
kognitive
Fertigkeiten
erfordern,
in
Betracht
gezogen
werden.
The
clinical
status
of
the
patient
and
the
adverse
reaction
profile
should
be
borne
in
mind
when
considering
the
patient's
ability
to
perform
tasks
that
require
judgement,
motor
and
cognitive
skills.
ELRC_2682 v1
Es
besteht
der
Verdacht,
dass
manche
Arbeitgeber
die
vorgeschriebenen
Verfahren
nicht
einhalten
und
dass
die
Ausnahmeregelung
für
Minderjährige,
die
gelegentlich
familiengebundene
Tätigkeiten
verrichten,
missbraucht
wird.
There
are
suspicions
that
employers
do
not
respect
the
required
procedures
and
that
the
exemption
for
minors
in
occasional
family-related
activities
is
abused.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmer,
die
eine
der
folgenden
Tätigkeiten
verrichten,
richten
ein
ständiges
schriftliches
Verfahren
oder
Verfahren
auf
der
Grundlage
von
Gefahrenanalyse
und
kritischen
Kontrollpunkten
(HACCP)
ein,
führen
es
durch
und
halten
es
aufrecht
für
die:
Operators
carrying
out
one
of
the
following
activities
shall
put
in
place,
implement
and
maintain
a
permanent
written
procedure
or
procedures
based
on
the
hazard
analysis
and
critical
control
points
(HACCP)
principles
for
the:
DGT v2019