Übersetzung für "Sämtliche änderungen" in Englisch
Sämtliche
Änderungen
der
betroffenen
Basisrechtsakte
sind
im
Anhang
I
dieser
Verordnung
aufgeführt.
All
the
modifications
to
the
basic
acts
concerned
are
listed
in
Annex
I
to
this
Regulation.
DGT v2019
Sämtliche
oben
angegebenen
Änderungen
wurden
vom
CHMP
genehmigt
und
gelten
für
alle
Formulierungen.
All
the
above
changes
were
accepted
by
the
CHMP
and
apply
to
all
formulations.
ELRC_2682 v1
Artikel
1
enthält
sämtliche
Änderungen
der
ursprünglichen
Richtlinie
76/207/EWG.
Article
1
contains
all
modifications
to
the
initial
Directive
76/207/EEC.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
nachträgliche
Änderungen
des
normalen
Tarifs
müssen
von
den
norwegischen
Behörden
genehmigt
werden.
According
to
the
HA,
‘‘[p]ort-to-port
passengers’
are
passengers
who
purchase
tickets
for
travelling
on
a
chosen
route
in
accordance
with
the
normal
tariff,
with
any
supplement
for
cabins
and/or
meals
at
their
option.
DGT v2019
Sämtliche
Änderungen
der
Gruppe
beziehen
sich
auf
die
Etikettierung
einer
bestimmten
Arzneimittelklasse.
All
variations
in
the
group
relate
to
the
implementation
of
a
given
class
labelling.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
notifizieren
der
Kommission
sämtliche
Änderungen
des
Stilllegungsplans.
Member
States
shall
notify
any
amendments
to
the
closure
plan
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
notifizieren
der
Kommission
auch
sämtliche
nachfolgenden
Änderungen
des
Status
dieser
Abkommen.
Member
States
shall
also
notify
the
Commission
of
any
subsequent
changes
to
the
status
of
those
agreements.
DGT v2019
Sämtliche
Änderungen
der
Gruppe
betreffen
eine
Wirkstoff-Stammdatei,
eine
Impfantigen-Stammdokumentation
oder
Plasma-Stammdaten.
All
variations
in
the
group
are
changes
to
an
Active
Substance
Master
File,
Vaccine
Antigen
Master
File
or
Plasma
Master
File.
DGT v2019
Sämtliche
Änderungen
der
Gruppe
betreffen
die
Qualität
eines
pandemischen
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen.
All
variations
in
the
group
are
changes
affecting
the
quality
of
a
human
pandemic
influenza
vaccine.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
melden
sämtliche
Änderungen
des
Stilllegungsplans
bei
der
Kommission
an.
Member
States
shall
notify
any
amendments
to
the
closure
plan
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Satzung
und
sämtliche
Änderungen
können
wie
folgt
geltend
gemacht
werden:
The
articles
of
association
and
any
amendments
thereto
may
be
relied
upon
as
follows:
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Änderungen
der
betroffenen
Basisrechtsakte
sind
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführt
-
All
the
modifications
to
all
basic
acts
concerned
are
listed
in
the
Annex
of
this
regulation.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Änderungen
dieser
Merkmale
sind
der
Kommission
mitzuteilen.
Any
changes
to
the
BTC
must
be
communicated
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Änderungen
werden
am
1.
Januar
1999
in
Kraft
treten.
All
amendments
would
enter
into
force
on
1
January
1999.
EUbookshop v2
Sämtliche
Stornierungen
und
Änderungen
müssen
schriftlich
bestätigt
werden
und
bringen
folgendes
mit
sich:
All
cancellations
or
amendments
must
be
confirmed
in
writing
and
entail:
CCAligned v1
Sämtliche
Aktualisierungen
oder
Änderungen
dieser
Bedingungen
werden
stets
auf
nutzungsbedingungen
veröffentlicht.
Any
update
or
change
regarding
these
conditions
will
always
be
published
in
the
current
general
user
profile
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Änderungen
werden
in
einem
Audit-Trail
protokolliert.
All
changes
are
recorded
in
an
audit
trail.
EuroPat v2
Sämtliche
Änderungen
an
diesem
Demoshop
werden
täglich
um
2
Uhr
morgens
zurück
gesetzt.
All
changes
to
this
demoshop
will
be
reset
daily
at
2
am.
CCAligned v1
Auf
Ihren
Wunsch
hin
übernehmen
wir
gern
sämtliche
Änderungen
für
Sie.
At
your
request,
we
will
gladly
accept
any
changes
for
your
data.
CCAligned v1
Sämtliche
Änderungen
innerhalb
des
Installationsverzeichnisses
gehen
bei
einem
kommenden
Update
verloren.
All
changes
in
the
installation
directory
will
be
lost
after
an
upcoming
software
update.
CCAligned v1
Wichtig
ist,
das
sämtliche
Änderungen
unverzüglich
beim
SVB
zu
melden
sind.
Any
relevant
changes
in
this
respect
must
be
immediately
reported
to
the
SVB.
CCAligned v1
Sämtliche
Änderungen
in
eurem
persönlichen
CSS
und
JavaScript
sind
erlaubt.
Any
changes
are
permitted
in
your
personal
CSS
and
JS.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Nebenreden
bzw.
Änderungen
bei
Vertragsabschluss
bedürfen
der
Schriftform.
Any
side
agreements
or
amendments
on
conclusion
of
the
contract
must
be
made
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Änderungen
der
Auftragsdaten
bedürfen
ebenfalls
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Auftragnehmer.
All
changes
to
specifications
of
the
order
must
be
confirmed
in
writing
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Um
Sie
über
sämtliche
Änderungen
der
Webseite
bzw.
unseren
Dienstleistungen
zu
informieren.
To
notify
you
of
any
changes
to
the
Website
and/or
our
services.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Änderungen
sind
in
der
Ankündigung
für
die
Gemeinschaft
aufgelistet.
All
the
changes
are
listed
in
the
Debian
Installer
team's
announcement
to
the
Debian
community.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Änderungen
werden
auf
der
Website
kundgegeben.
Any
such
changes
are
to
be
published
on
the
Site.
ParaCrawl v7.1