Übersetzung für "Sämtliche änderungen" in Englisch

Sämtliche Änderungen der betroffenen Basisrechtsakte sind im Anhang I dieser Verordnung aufgeführt.
All the modifications to the basic acts concerned are listed in Annex I to this Regulation.
DGT v2019

Sämtliche oben angegebenen Änderungen wurden vom CHMP genehmigt und gelten für alle Formulierungen.
All the above changes were accepted by the CHMP and apply to all formulations.
ELRC_2682 v1

Artikel 1 enthält sämtliche Änderungen der ursprünglichen Richtlinie 76/207/EWG.
Article 1 contains all modifications to the initial Directive 76/207/EEC.
TildeMODEL v2018

Sämtliche nachträgliche Änderungen des normalen Tarifs müssen von den norwegischen Behörden genehmigt werden.
According to the HA, ‘‘[p]ort-to-port passengers’ are passengers who purchase tickets for travelling on a chosen route in accordance with the normal tariff, with any supplement for cabins and/or meals at their option.
DGT v2019

Sämtliche Änderungen der Gruppe beziehen sich auf die Etikettierung einer bestimmten Arzneimittelklasse.
All variations in the group relate to the implementation of a given class labelling.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission sämtliche Änderungen des Stilllegungsplans.
Member States shall notify any amendments to the closure plan to the Commission.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission auch sämtliche nachfolgenden Änderungen des Status dieser Abkommen.
Member States shall also notify the Commission of any subsequent changes to the status of those agreements.
DGT v2019

Sämtliche Änderungen der Gruppe betreffen eine Wirkstoff-Stammdatei, eine Impfantigen-Stammdokumentation oder Plasma-Stammdaten.
All variations in the group are changes to an Active Substance Master File, Vaccine Antigen Master File or Plasma Master File.
DGT v2019

Sämtliche Änderungen der Gruppe betreffen die Qualität eines pandemischen Grippeimpfstoffs für den Menschen.
All variations in the group are changes affecting the quality of a human pandemic influenza vaccine.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten melden sämtliche Änderungen des Stilllegungsplans bei der Kommission an.
Member States shall notify any amendments to the closure plan to the Commission.
TildeMODEL v2018

Satzung und sämtliche Änderungen können wie folgt geltend gemacht werden:
The articles of association and any amendments thereto may be relied upon as follows:
TildeMODEL v2018

Sämtliche Änderungen der betroffenen Basisrechtsakte sind im Anhang dieser Verordnung aufgeführt -
All the modifications to all basic acts concerned are listed in the Annex of this regulation.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Änderungen dieser Merkmale sind der Kommission mitzuteilen.
Any changes to the BTC must be communicated to the Commission.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Änderungen werden am 1. Januar 1999 in Kraft treten.
All amendments would enter into force on 1 January 1999.
EUbookshop v2

Sämtliche Stornierungen und Änderungen müssen schriftlich bestätigt werden und bringen folgendes mit sich:
All cancellations or amendments must be confirmed in writing and entail:
CCAligned v1

Sämtliche Aktualisierungen oder Änderungen dieser Bedingungen werden stets auf nutzungsbedingungen veröffentlicht.
Any update or change regarding these conditions will always be published in the current general user profile conditions.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Änderungen werden in einem Audit-Trail protokolliert.
All changes are recorded in an audit trail.
EuroPat v2

Sämtliche Änderungen an diesem Demoshop werden täglich um 2 Uhr morgens zurück gesetzt.
All changes to this demoshop will be reset daily at 2 am.
CCAligned v1

Auf Ihren Wunsch hin übernehmen wir gern sämtliche Änderungen für Sie.
At your request, we will gladly accept any changes for your data.
CCAligned v1

Sämtliche Änderungen innerhalb des Installationsverzeichnisses gehen bei einem kommenden Update verloren.
All changes in the installation directory will be lost after an upcoming software update.
CCAligned v1

Wichtig ist, das sämtliche Änderungen unverzüglich beim SVB zu melden sind.
Any relevant changes in this respect must be immediately reported to the SVB.
CCAligned v1

Sämtliche Änderungen in eurem persönlichen CSS und JavaScript sind erlaubt.
Any changes are permitted in your personal CSS and JS.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Nebenreden bzw. Änderungen bei Vertragsabschluss bedürfen der Schriftform.
Any side agreements or amendments on conclusion of the contract must be made in writing.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Änderungen der Auftragsdaten bedürfen ebenfalls der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer.
All changes to specifications of the order must be confirmed in writing by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Um Sie über sämtliche Änderungen der Webseite bzw. unseren Dienstleistungen zu informieren.
To notify you of any changes to the Website and/or our services.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Änderungen sind in der Ankündigung für die Gemeinschaft aufgelistet.
All the changes are listed in the Debian Installer team's announcement to the Debian community.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Änderungen werden auf der Website kundgegeben.
Any such changes are to be published on the Site.
ParaCrawl v7.1