Übersetzung für "System übernehmen" in Englisch
Aber
sollten
wir
deshalb
das
System
der
Kommission
übernehmen?
Should
we,
however,
follow
the
Commission's
system?
Europarl v8
Luftfahrtunternehmen
aus
Drittländern
sind
nicht
verpflichtet,
dieses
System
zu
übernehmen.
Air
carriers
from
outside
the
Community
are
not
obliged
to
follow
this
regime.
TildeMODEL v2018
Wer
das
hat,
die
Macht
über
ihre
gesamte
System
zu
übernehmen
hätten.
Anyone
who
has
this,
would
have
the
power
to
take
over
their
entire
system.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dieses
System
sofort
übernehmen.
We
must
adopt
this
system
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
besteht
unsere
Vereinbarung,
wenn
wir
Ihr
System
übernehmen
wollten?
How
long
will
our
agreement
be
in
place,
if
we
decide
to
adopt
your
system?
CCAligned v1
Die
städtischen
Bediensteten,
falls
die
Gemeinde
entscheidet,
dieses
System
zu
übernehmen.
Municipal
officers,
if
their
municipality
decides
to
use
this
system.
CCAligned v1
Ende
des
Jahres
soll
Alaska
Airlines
das
System
als
Erstkunde
übernehmen.
At
the
end
of
the
year,
Alaska
Airlines
will
be
the
first
customer
to
install
the
system.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
jeder
der
Teilnehmer
der
Gruppe
im
System
geparkte
Anrufe
übernehmen.
Each
of
the
subscribers
in
the
group
can
also
receive
calls
parked
in
the
system.
EuroPat v2
Auch
für
Ihr
System
übernehmen
wir
die
Wartung!
We
also
support
you
with
maintenance
for
your
system!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Caphaw
Dateien
nicht
löschen,
könnte
die
Infektion
das
System
übernehmen.
If
you
do
not
delete
Caphaw
files,
the
infection
could
take
over
the
system.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Verbände
können
das
System
später
übernehmen
und
adaptieren.
Further
associations
can
take
it
over
and
adapt
it
later.
ParaCrawl v7.1
Herunterladen
und
installieren
Zunächst
wird
das
Remo
Software
auf
Ihrem
System
übernehmen
.
Firstly
download
and
install
the
Remo
Recover
software
on
your
system.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
einzelne
Module
einkaufen,
ohne
gleich
das
ganze
System
zu
übernehmen.
You
can
purchase
single
modules
without
assuming
the
entire
system.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
viele
Mitgliedstaaten
der
EU
dieses
System
übernehmen
werden,
auch
die
Niederlande.
I
hope
that
many
EU
Member
States
will
adopt
this
system,
including
the
Netherlands.
Europarl v8
Klicken
Sie
auf
Anwenden,
um
die
neuen
Einstellungen
für
das
laufende
&
ktts;-System
zu
übernehmen.
Be
sure
to
click
Apply
to
apply
the
new
settings
to
the
running
&
ktts;
system.
KDE4 v2
Ich
werde
sein
System
übernehmen.
I'm
going
to
ghost
his
system.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
E-Commerce-Webseite
konfigurieren,
müssen
Sie
die
Produkte
in
das
System
übernehmen.
When
setting
up
an
e-commerce
site,
you
need
to
get
the
products
into
the
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sicherheitsanfälligkeit
könnte
möglicherweise
Zugriff
auf
den
Angreifer
gibt
Kontrolle
über
das
betroffene
System
zu
übernehmen.
This
vulnerability
possibly
could
give
access
to
the
attacker
to
take
control
of
the
affected
system.
ParaCrawl v7.1
Operational
Services:
Konzentrieren
Sie
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft,
den
sicheren
System-Betrieb
übernehmen
wir.
Operational
Services:
Concentrate
on
your
core
business,
we
will
take
care
of
secure
system
operation
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
stützt
sich
inhaltlich
auf
die
EN
13329
und
wird
das
System
der
Beanspruchungsklassen
übernehmen.
It
is
based
on
EN
13329
and
will
retain
the
system
of
usage
classifications.
ParaCrawl v7.1
Fällt
ein
System
aus,
übernehmen
die
noch
verbleibenden
Systeme
zusätzlich
die
Verarbeitung
der
anstehenden
Jobs.
When
a
system
fails,
the
remaining
systems
take
over
the
processing
of
the
jobs
in
the
queue.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
E-Commerce-Website
konfigurieren,
müssen
Sie
die
Produkte
in
das
System
übernehmen.
When
setting
up
an
e-commerce
site,
you
need
to
get
the
products
into
the
system.
ParaCrawl v7.1
In
dem
kamerabasierten
Machine
Vision
System
übernehmen
Basler
ace
U
Kameras
einen
eintscheidenden
Teil
dieser
Aufgabe.
In
the
camera-based
Machine
Vision
system,
Basler
ace
U
cameras
handle
this
important
task.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
werden
die
Assistenten
ziemlich
schnell
das
europäische
System
und
Denken
übernehmen
und
ihren
Abgeordneten
Vorlagen
zukommen
lassen,
die
in
Richtung
einer
immer
größer
werdenden
Integration
gehen,
weil
sie
sich
nichts
anderes
mehr
vorstellen
können.
If
this
is
not
the
case,
we
will
soon
have
assistants
that
are
fully
integrated
into
the
European
regime
and
way
of
thinking,
making
spontaneous
proposals
to
their
Member
on
positions
to
advocate
ever
deeper
integration
since
they
will
have
become
functionally
incapable
of
thinking
anything
else.
Europarl v8