Übersetzung für "Stärker hervortreten" in Englisch

Auch die investigative und präventive Funktion der EIB muss stärker als bisher hervortreten.
The investigative and preventative function of the EIB must play a more prominent role than it has done in the past.
Europarl v8

Die Krise und der erneute Aufschwung haben es lediglich stärker hervortreten lassen.
The crisis and the recovery, however, have made it more prevalent.
EUbookshop v2

Sie können die Tinte auch als opake Basisschicht verwenden, damit die anderen Farben stärker hervortreten.
The ink can also be used as an opaque base coat, to bring out the other colours more sharply.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht der Europäischen Zentralbank spricht von einigen Verzerrungen zur Erreichung von höheren Wachstumsraten - oder einer größeren Stabilität in der Europäischen Union bzw. einer größeren Wettbewerbsfähigkeit in einem offenen Wirtschaftsprozeß, Notwendigkeiten, die mit Blick auf die Perspektive der Millennium-Runde noch stärker hervortreten -, gerade weil einige strukturelle Aspekte noch vertieft werden müssen: angefangen von den Arbeitsmärkten bis, wie gesagt wurde, zum Bildungssystem oder gleichermaßen wichtigen Aspekten, wie beispielsweise einer Verbesserung des Forschungs- und Entwicklungsniveaus.
The report of the European Central Bank explains that there are certain problems in achieving greater levels of growth - or greater stability in the European Union or greater competitiveness in a process of open economy, needs which are even more accentuated bearing in mind the coming Millennium Round - specifically because certain structural aspects still need to be dealt with in more depth: from the labour markets to, as has been said, the training system, or other equally important aspects such as, for example, an improvement in the levels of research and development.
Europarl v8

Doch man sollte nicht vergessen, dass die ohnehin zwischen einigen Regionen Europas bestehenden großen Unterschiede im Entwicklungsstand nach der Erweiterung noch stärker hervortreten werden.
It should not be forgotten, however, that although major differences already exist between some European regions in terms of their levels of development, these disparities will become even more marked after enlargement.
Europarl v8

Kalksteinaufschlüsse der Niagara-Schichtstufe treten an beiden Küsten der Halbinsel zutage, wobei diese auf der Green Bay-Seite größer sind und in den Bayshore Blufflands stärker hervortreten.
Limestone outcroppings of the Niagara Escarpment are visible on both shores of the peninsula, but are larger and more prominent on the Green Bay side as seen at the Bayshore Blufflands.
Wikipedia v1.0

Die heraus rührende Verschlechterung der Wirtschaftsleistung, mit tiefen Rezessionen in Brasilien und Venezuela, hat die öffentliche Unzufriedenheit über die öffentlichen Dienstleistungen stärker hervortreten lassen und die langanhaltenden Sorgen über die Ungleichheit und die Veruntreuung öffentlicher Gelder verstärkt.
The resulting deterioration in economic performance, including deep recessions in Brazil and Venezuela, has accentuated popular dissatisfaction with public services and amplified long-standing worries about inequality and misappropriation of public funds.
News-Commentary v14

Wenn man aus der Geschichte Schlüsse ziehen darf, können Märkte durch eintägige Kurseinbrüche, die große Schlagzeilen machen, stark destabilisiert werden, da diese für die Anleger psychologisch stärker hervortreten als wesentlich größere Rückgänge, die über längere Zeiträume stattfinden.
If history is any guide, markets can be severely destabilized by one-day drops, which make powerful stories that have more psychological salience to investors than much larger drops that occur over longer time intervals.
News-Commentary v14

Sir Leon erklärt, wie die wirtschaftlichen Beziehungen stärker hervortreten werden und mit der Zeit den früheren Sicherheitsbeziehungen gleichkommen können.
Sir Leon explains how the economic relationship will come more to the fore,
TildeMODEL v2018

Daher werden die historisch begründeten Unzulänglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme künftig bei den dominanten Arbeitnehmergruppen noch stärker hervortreten.
A majority of these workers will have had no more than basic schooling in their early formative years that coincide with the last three decades.
EUbookshop v2

Die Bedenken des Fachmannes mußten für diese Maßnahme umso stärker hervortreten, denn die gesamte Kraft und damit der Druck auf die Innenkante, um die Hülse mit ausreichender Beschleunigung vom Dorn abzuziehen, muß über einen Bruchteil der Hinterkante auf das Hülsenmaterial übertragen werden.
The doubts of a man skilled in the art ought to be the more marked for this feature, because the total force, and thus the pressure on the rear edge for pulling the sleeve off the mandrel with sufficient acceleration, has to be transmitted to the sleeve material via just a fraction of the rear edge.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt das Gleiche wie Figur 7, verzichtet jedoch - um das Erfindungswesentliche stärker hervortreten zu lassen - auf alle Schraffuren, die Durchdringungsbohrungen 14, die bislang behandelten Bezugszeichen, gibt aber strichpunktiert die Teilungslinien T an.
FIG. 8 shows the same as FIG. 7, but in FIG. 8 all of the cross-hatched portions, the penetration bores 14, and the aforementioned reference numerals or letters are removed in order to show the inventive features more clearly.
EuroPat v2

Zu berücksichtigen sind auch wichtige Trends in der Entwicklung von Verkehrssystemen, die bei größeren Entfernungen noch stärker hervortreten, so die Internationalisierung des Verkehrs und die zunehmende Dominanz von Hochgeschwindigkeitstransporten.
Account must also be taken of the main trends in the development of transport systems which are marked by increasing distances, the internationalisation of traffic and the growing predominance of high-speed transport.
EUbookshop v2

In dem Schritt 204 der Verstärkung der Zellen wird das Originalbild 201 oder die weiterverarbeitete Version 203 desselben (entstanden durch den Schritt 202 der Vorverarbeitung) so bearbeitet, dass die Zellen (welche in dem Originalbild 201 vorliegen) stärker hervortreten.
The step 204 of amplifying the cells comprises processing the original image 201 or the further-processed version 203 of same (which was formed by the pre-processing step 202) such that the cells (which are present in the original image 201) become more prominent.
EuroPat v2

Wie im Vorhergehenden bereits erwähnt, dient der Schritt 204 des Verfahrens 200 der Verstärkung der Zellen, so dass diese stärker hervortreten.
As was already mentioned above, the step 204 of the method 200 serves to amplify the cells, so that they become more prominent.
EuroPat v2

Durch die Anwendung des ersten Fast-Marching-Algorithmus basierend auf diesen Farbinformationen und Kantenstärken wird erreicht, dass die einzelnen Zellen stärker hervortreten, als dies in dem Originalbild 201 (wie es in Fig.
By applying the first fast marching algorithm on the basis of this color information and edge strengths, one achieves that the individual cells are more prominent than is the case in the original image 201 (as is shown in FIG.
EuroPat v2

Ihre Geschichten haben Leidenschaft und Wehmut, könnten die innere Zerrissenheit aber noch etwas stärker hervortreten lassen.
Her danced stories have all, what it needs, but could show a little more inner turmoil.
ParaCrawl v7.1

Als weitere Beobachtung kommt hinzu, daß durch die Raumzeichnung Besonderheiten und Unregelmäßigkeiten eines Raumes stärker hervortreten.
It can also be observed that through the Spatial Drawing particularities and irregularities of a room come more strongly to the fore.
ParaCrawl v7.1

So sehen wir in Christus das Wesen Gottes mehr und mehr menschlich werden, und im Wesen von Mohammed und im Islam generell den Willen Gottes, seine Direktive, seine Intention immer stärker hervortreten.
So we have in Christ the being of God becoming more and more human; and in the being of Muhammad, and in Islam generally, the will of God, the direction, intention, coming through more and more strongly.
ParaCrawl v7.1