Übersetzung für "Stärker hervortreten" in Englisch
Auch
die
investigative
und
präventive
Funktion
der
EIB
muss
stärker
als
bisher
hervortreten.
The
investigative
and
preventative
function
of
the
EIB
must
play
a
more
prominent
role
than
it
has
done
in
the
past.
Europarl v8
Die
Krise
und
der
erneute
Aufschwung
haben
es
lediglich
stärker
hervortreten
lassen.
The
crisis
and
the
recovery,
however,
have
made
it
more
prevalent.
EUbookshop v2
Sie
können
die
Tinte
auch
als
opake
Basisschicht
verwenden,
damit
die
anderen
Farben
stärker
hervortreten.
The
ink
can
also
be
used
as
an
opaque
base
coat,
to
bring
out
the
other
colours
more
sharply.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
der
Europäischen
Zentralbank
spricht
von
einigen
Verzerrungen
zur
Erreichung
von
höheren
Wachstumsraten
-
oder
einer
größeren
Stabilität
in
der
Europäischen
Union
bzw.
einer
größeren
Wettbewerbsfähigkeit
in
einem
offenen
Wirtschaftsprozeß,
Notwendigkeiten,
die
mit
Blick
auf
die
Perspektive
der
Millennium-Runde
noch
stärker
hervortreten
-,
gerade
weil
einige
strukturelle
Aspekte
noch
vertieft
werden
müssen:
angefangen
von
den
Arbeitsmärkten
bis,
wie
gesagt
wurde,
zum
Bildungssystem
oder
gleichermaßen
wichtigen
Aspekten,
wie
beispielsweise
einer
Verbesserung
des
Forschungs-
und
Entwicklungsniveaus.
The
report
of
the
European
Central
Bank
explains
that
there
are
certain
problems
in
achieving
greater
levels
of
growth
-
or
greater
stability
in
the
European
Union
or
greater
competitiveness
in
a
process
of
open
economy,
needs
which
are
even
more
accentuated
bearing
in
mind
the
coming
Millennium
Round
-
specifically
because
certain
structural
aspects
still
need
to
be
dealt
with
in
more
depth:
from
the
labour
markets
to,
as
has
been
said,
the
training
system,
or
other
equally
important
aspects
such
as,
for
example,
an
improvement
in
the
levels
of
research
and
development.
Europarl v8
Doch
man
sollte
nicht
vergessen,
dass
die
ohnehin
zwischen
einigen
Regionen
Europas
bestehenden
großen
Unterschiede
im
Entwicklungsstand
nach
der
Erweiterung
noch
stärker
hervortreten
werden.
It
should
not
be
forgotten,
however,
that
although
major
differences
already
exist
between
some
European
regions
in
terms
of
their
levels
of
development,
these
disparities
will
become
even
more
marked
after
enlargement.
Europarl v8
Kalksteinaufschlüsse
der
Niagara-Schichtstufe
treten
an
beiden
Küsten
der
Halbinsel
zutage,
wobei
diese
auf
der
Green
Bay-Seite
größer
sind
und
in
den
Bayshore
Blufflands
stärker
hervortreten.
Limestone
outcroppings
of
the
Niagara
Escarpment
are
visible
on
both
shores
of
the
peninsula,
but
are
larger
and
more
prominent
on
the
Green
Bay
side
as
seen
at
the
Bayshore
Blufflands.
Wikipedia v1.0
Die
heraus
rührende
Verschlechterung
der
Wirtschaftsleistung,
mit
tiefen
Rezessionen
in
Brasilien
und
Venezuela,
hat
die
öffentliche
Unzufriedenheit
über
die
öffentlichen
Dienstleistungen
stärker
hervortreten
lassen
und
die
langanhaltenden
Sorgen
über
die
Ungleichheit
und
die
Veruntreuung
öffentlicher
Gelder
verstärkt.
The
resulting
deterioration
in
economic
performance,
including
deep
recessions
in
Brazil
and
Venezuela,
has
accentuated
popular
dissatisfaction
with
public
services
and
amplified
long-standing
worries
about
inequality
and
misappropriation
of
public
funds.
News-Commentary v14
Wenn
man
aus
der
Geschichte
Schlüsse
ziehen
darf,
können
Märkte
durch
eintägige
Kurseinbrüche,
die
große
Schlagzeilen
machen,
stark
destabilisiert
werden,
da
diese
für
die
Anleger
psychologisch
stärker
hervortreten
als
wesentlich
größere
Rückgänge,
die
über
längere
Zeiträume
stattfinden.
If
history
is
any
guide,
markets
can
be
severely
destabilized
by
one-day
drops,
which
make
powerful
stories
that
have
more
psychological
salience
to
investors
than
much
larger
drops
that
occur
over
longer
time
intervals.
News-Commentary v14
Sir
Leon
erklärt,
wie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
stärker
hervortreten
werden
und
mit
der
Zeit
den
früheren
Sicherheitsbeziehungen
gleichkommen
können.
Sir
Leon
explains
how
the
economic
relationship
will
come
more
to
the
fore,
TildeMODEL v2018
Daher
werden
die
historisch
begründeten
Unzulänglichkeiten
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildungssysteme
künftig
bei
den
dominanten
Arbeitnehmergruppen
noch
stärker
hervortreten.
A
majority
of
these
workers
will
have
had
no
more
than
basic
schooling
in
their
early
formative
years
that
coincide
with
the
last
three
decades.
EUbookshop v2
Die
Bedenken
des
Fachmannes
mußten
für
diese
Maßnahme
umso
stärker
hervortreten,
denn
die
gesamte
Kraft
und
damit
der
Druck
auf
die
Innenkante,
um
die
Hülse
mit
ausreichender
Beschleunigung
vom
Dorn
abzuziehen,
muß
über
einen
Bruchteil
der
Hinterkante
auf
das
Hülsenmaterial
übertragen
werden.
The
doubts
of
a
man
skilled
in
the
art
ought
to
be
the
more
marked
for
this
feature,
because
the
total
force,
and
thus
the
pressure
on
the
rear
edge
for
pulling
the
sleeve
off
the
mandrel
with
sufficient
acceleration,
has
to
be
transmitted
to
the
sleeve
material
via
just
a
fraction
of
the
rear
edge.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
das
Gleiche
wie
Figur
7,
verzichtet
jedoch
-
um
das
Erfindungswesentliche
stärker
hervortreten
zu
lassen
-
auf
alle
Schraffuren,
die
Durchdringungsbohrungen
14,
die
bislang
behandelten
Bezugszeichen,
gibt
aber
strichpunktiert
die
Teilungslinien
T
an.
FIG.
8
shows
the
same
as
FIG.
7,
but
in
FIG.
8
all
of
the
cross-hatched
portions,
the
penetration
bores
14,
and
the
aforementioned
reference
numerals
or
letters
are
removed
in
order
to
show
the
inventive
features
more
clearly.
EuroPat v2
Zu
berücksichtigen
sind
auch
wichtige
Trends
in
der
Entwicklung
von
Verkehrssystemen,
die
bei
größeren
Entfernungen
noch
stärker
hervortreten,
so
die
Internationalisierung
des
Verkehrs
und
die
zunehmende
Dominanz
von
Hochgeschwindigkeitstransporten.
Account
must
also
be
taken
of
the
main
trends
in
the
development
of
transport
systems
which
are
marked
by
increasing
distances,
the
internationalisation
of
traffic
and
the
growing
predominance
of
high-speed
transport.
EUbookshop v2
In
dem
Schritt
204
der
Verstärkung
der
Zellen
wird
das
Originalbild
201
oder
die
weiterverarbeitete
Version
203
desselben
(entstanden
durch
den
Schritt
202
der
Vorverarbeitung)
so
bearbeitet,
dass
die
Zellen
(welche
in
dem
Originalbild
201
vorliegen)
stärker
hervortreten.
The
step
204
of
amplifying
the
cells
comprises
processing
the
original
image
201
or
the
further-processed
version
203
of
same
(which
was
formed
by
the
pre-processing
step
202)
such
that
the
cells
(which
are
present
in
the
original
image
201)
become
more
prominent.
EuroPat v2
Wie
im
Vorhergehenden
bereits
erwähnt,
dient
der
Schritt
204
des
Verfahrens
200
der
Verstärkung
der
Zellen,
so
dass
diese
stärker
hervortreten.
As
was
already
mentioned
above,
the
step
204
of
the
method
200
serves
to
amplify
the
cells,
so
that
they
become
more
prominent.
EuroPat v2
Durch
die
Anwendung
des
ersten
Fast-Marching-Algorithmus
basierend
auf
diesen
Farbinformationen
und
Kantenstärken
wird
erreicht,
dass
die
einzelnen
Zellen
stärker
hervortreten,
als
dies
in
dem
Originalbild
201
(wie
es
in
Fig.
By
applying
the
first
fast
marching
algorithm
on
the
basis
of
this
color
information
and
edge
strengths,
one
achieves
that
the
individual
cells
are
more
prominent
than
is
the
case
in
the
original
image
201
(as
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ihre
Geschichten
haben
Leidenschaft
und
Wehmut,
könnten
die
innere
Zerrissenheit
aber
noch
etwas
stärker
hervortreten
lassen.
Her
danced
stories
have
all,
what
it
needs,
but
could
show
a
little
more
inner
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Beobachtung
kommt
hinzu,
daß
durch
die
Raumzeichnung
Besonderheiten
und
Unregelmäßigkeiten
eines
Raumes
stärker
hervortreten.
It
can
also
be
observed
that
through
the
Spatial
Drawing
particularities
and
irregularities
of
a
room
come
more
strongly
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
So
sehen
wir
in
Christus
das
Wesen
Gottes
mehr
und
mehr
menschlich
werden,
und
im
Wesen
von
Mohammed
und
im
Islam
generell
den
Willen
Gottes,
seine
Direktive,
seine
Intention
immer
stärker
hervortreten.
So
we
have
in
Christ
the
being
of
God
becoming
more
and
more
human;
and
in
the
being
of
Muhammad,
and
in
Islam
generally,
the
will
of
God,
the
direction,
intention,
coming
through
more
and
more
strongly.
ParaCrawl v7.1