Übersetzung für "Strecke zurücklegen" in Englisch

Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen auf ihrem Weg zur Freiheit.
North Koreans have to travel incredible distances on the path to freedom.
TED2020 v1

Um sie wieder einzuholen, müssen wir eine weite Strecke zurücklegen.
We certainly have a lot of distance to cover to catch the back of the pack, Michael.
OpenSubtitles v2018

Mit den lokbespannten Zügen konnten die Fahrgäste die gesamte Strecke ohne Umstieg zurücklegen.
This enables passengers to travel the whole route without changing.
WikiMatrix v1

Die Kolonne wird ihre Strecke zurücklegen -- ist gleich die Geschwindigkeit der Kolonne.
So the column will move its distance -- is equal to the column's rate, velocity.
QED v2.0a

Diesen Tag wollten wir die, bis jetzt, weiteste Strecke zurücklegen.
Today we wanted to travel the longest distance till yet.
ParaCrawl v7.1

Zirka ein Viertel der gesamten Strecke werden wir zurücklegen.
We will travel almost a quarter of the total distance.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs essen wir zu Mittag, dadurch können wir eine weite Strecke zurücklegen.
We will take lunch during this trip so we can go far on the river.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist, dass die Teilnehmer innerhalb von 24 Stunden eine möglichst weite Strecke zurücklegen.
Here, the participants have to run as far as possible within 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Obwohl alle jeden Tag die gleiche Strecke zurücklegen, kann sich jeder seine Tag individuell gestalten.
Even though everybody has to travel the same distance it is up to the individual how they spend their day.
ParaCrawl v7.1

Stell dir vor du kannst in der gleichen Zeit die doppelte Strecke als sonst zurücklegen.
Imagine you could cover twice as much terrain in the same time.
ParaCrawl v7.1

Wenn man diese Strecke zu Fuß zurücklegen möchte, braucht man ungefähr zwei Stunden.
If you desire you can cover this stretch on foot: it will take about two hours.
ParaCrawl v7.1

Sie aufstehen entweder früh, lange Strecke zurücklegen, um Unterricht oder spät für Klasse sein.
They either get up early to cover long distance to attend class or be late for class.
ParaCrawl v7.1

Der 24-Stunden-Lauf ist eine Form des Ultramarathons, bei der die Läufer innerhalb von 24 Stunden eine möglichst lange Strecke zurücklegen.
A 24-hour run is a form of ultramarathon, in which a competitor runs as far as they can in 24 hours.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie jetzt ein übliches Projektil nehmen und es dieselbe Strecke zurücklegen lassen und das Video wieder um den Faktor 10 Milliarden verlangsamen, wissen Sie, wie lange Sie dann hier sitzen müssen, um den Film zu sehen?
Now, if you take an ordinary bullet and let it go the same distance and slow down the video -- again, by a factor of 10 billion -- do you know how long you'll have to sit here to watch that movie?
TED2020 v1

Red, hast du wirklich gedacht, dass du eine Strecke zurücklegen... oder dich tief genug eingraben kannst, um dich darin zu verstecken?
Red, did you really think there was a distance you could cover or a hole deep enough that you could hide in?
OpenSubtitles v2018

Bei der bekannten Einrichtung muß die die Formlinge aufnehmende und während der Setzlagenbildung höhergelegene Ebene (Tragleisten) eine Strecke zurücklegen, die der gesamten Setzlage entspricht.
In the conventional apparatus the level receiving the green bricks and during array reformation higher lying level of carrying strips covers a path which corresponds to the total width of the array.
EuroPat v2

Bei den bekannten Einrichtungen muß die die Formlinge aufnehmende und während der Lückenbildung höher gelegene Ebene (Tragleisten oder Bänder) eine Strecke zurücklegen, die der gesamten bzw. halben Setzlage entspricht.
In the conventional machines the higher level plane (support strips or bands) during the gap formation, which receives the ceramic briquettes, has to cover a distance corresponding to the full width of a setting.
EuroPat v2

Auch kann es sich in einem solchen Fall empfehlen, die Warenbahn 1 nach dem Schaumauftrag eine längere Strecke zurücklegen zu lassen, bevor sie in den Dämpfer einfährt, damit der Schaum genügend Gelegenheit hat, gründlich in den Pol einzudringen.
It may further be desirable in such a case to let the width of fabric 1 pass over a longer path following the application of the foam, prior to guiding it into the steamer, so that the foam may have an opportunity to thoroughly penetrate the pile.
EuroPat v2

Bei einem kleineren Winkel muß der Ventilteller 12 eine zu große Strecke zurücklegen, um einen ausreichend großen Ringraum für die Strömung des Druckgases freizugeben.
With a smaller angle the valve disk 12 must travel an excessively long path to open up a sufficiently large annular chamber for pressurized gas flow.
EuroPat v2

Wird das Fahrzeug jedoch in eine Kurve gelenkt, so hat das kurvenäußere Rad aufgrund des Radabstandes eine höhere Geschwindigkeit als das Kurveninnere, da es pro Zeiteinheit eine grössere Strecke zurücklegen muß.
If however the vehicle is steered into a curve the outer wheel in the curve, due to the wheel spacing, has a higher velocity than the wheel on the inside of the curve because it must cover a greater distance per unit time.
EuroPat v2

Bei dem in Figur 2 gezeigten Arbeitsablauf musste der Träger 20, d.h. die Detektoranordnung 12, bis zum Erreichen deren Ansprechposition 26 eine Strecke a zurücklegen, die grösser war als eine kritische Strecke, die durch den Bereich 27 dargestellt ist.
In the aforedescribed operating cycle shown in FIG. 2, the support or carriage 20, i.e. the detector arrangement 12, had to move to a response position 26 thereof and thereby cover a distance a which is longer than a critical distance depicted by a range or region 27.
EuroPat v2

Bei den bekannten Einrichtungen muß die die Formlinge aufnehmende und während der Lükkenbildung höher gelegene Ebene (Tragleisten oder Bänder) eine Strecke zurücklegen, die der gesamten bzw. halben Setzlage entspricht.
In the conventional machines the higher level plane (support strips or bands) during the gap formation, which receives the ceramic briquettes, has to cover a distance corresponding to the full width of a setting.
EuroPat v2

Bei Zündung des pyrotechnischen Elements 20 muß das Gleitstück 21 zunächst eine Strecke « a zurücklegen, bis der Stößel 12 freigegeben ist.
When the pyrotechnic element 20 is ignited, the sliding contact 21 first has to travel a distance "a" before the push rod 12 is released.
EuroPat v2