Übersetzung für "Stoßen an ihre grenzen" in Englisch
Wir
brauchen
solche
Sachen
auch,
aber
wir
stoßen
auch
an
ihre
Grenzen.
We
need
those
things
too,
but
we're
also
bumping
up
against
their
limits.
TED2013 v1.1
Damit
stoßen
nationale
Politiken
an
ihre
Grenzen.
National
policies
are
limited
in
their
effect
here.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
in
diesem
Fall
stoßen
meine
Fähigkeiten
an
ihre
Grenzen.
I'm
afraid
this
situation
is
quite
beyond
my
capacity.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesundheitssysteme
der
Entwicklungsländer
stoßen
schon
jetzt
an
ihre
Grenzen.
Developing
countries’
health
systems
are
already
stretched.
News-Commentary v14
Diese
Systeme
stoßen
jedoch
an
ihre
Grenzen.
Not
only
that,
the
infrastructure
itself
could
not
cope.
EUbookshop v2
Doch
beide
stoßen
nun
an
ihre
Grenzen.
This
is
the
essential
goal
of
striving
for
a
learning
society.
EUbookshop v2
Solche
Innovationen
stoßen
allerdings
an
ihre
Grenzen.
But
such
innovations
have
their
limits.
News-Commentary v14
Die
weltweiten
Kapazitäten
zur
Kunststofferzeugung
stoßen
bis
2015
an
ihre
Grenzen.
Global
plastics
production
capacities
will
reach
their
limits
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Konventionelle
Transportsysteme
stoßen
dabei
schnell
an
ihre
Grenzen.
Therefore
conventional
transport
systems
are
quickly
pushed
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Diese
Monitorhalterungen
stoßen
im
Industrieumfeld
an
ihre
Grenzen.
Industrial
environments
push
these
monitor
mountings
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Satelliten-Navigationsgeräte
erleichtern
den
Alltag,
nur
in
Gebäuden
stoßen
sie
an
ihre
Grenzen.
Satellite
navigation
devices
facilitate
everyday
life,
only
in
buildings
do
they
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
werden
Produktivitätssteigerungen
erwartet,
ältere
ArbeitnehmerInnen
stoßen
dabei
an
ihre
Grenzen.
An
increase
in
productivity
is
expected
each
year
and
in
particular
older
workers
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
das
aus
Leidenschaft
und
stoßen
manchmal
selbst
an
ihre
Grenzen...
He
does
it
out
of
passion
and
even
if
it
means
sometimes
pushing
himself
to
his
limits...
ParaCrawl v7.1
Von
HFC
bis
FTTx
–
Wo
stoßen
LWL-Leitungen
an
ihre
Grenzen?
HFC
to
FTTx
-
How
Far
Can
Fiber
Go?
CCAligned v1
Dokumentenbasierte
Ansätze
stoßen
immer
öfter
an
ihre
Grenzen.
Document-based
approaches
are
increasingly
reaching
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Bildsensoren
stoßen
hier
an
ihre
Grenzen.
Conventional
image
sensors
are
limited
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
IT-Infrastruktur
und
Analysewerkzeuge
stoßen
hierbei
an
ihre
Grenzen.
Here,
the
existing
IT
infrastructure
and
analysis
tools
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Infrastruktur
und
Energieversorgung
stoßen
an
ihre
Grenzen.
The
infrastructure
and
energy
systems
in
particular
are
overloaded.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
kontrastreichen
Vorlagen
stoßen
viele
Scanner
an
ihre
Grenzen.
Many
scanners
reach
their
limits
at
such
high
contrast
originals.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Strategien
im
Gewässermanagement
stoßen
dabei
an
ihre
Grenzen.
Thus
previously
promising
water
management
strategies
can
come
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Konventionelle
Aufbau-
und
Verbindungstechniken
stoßen
dabei
häufig
an
ihre
Grenzen.
In
this
context,
conventional
packaging
technologies
are
often
pushed
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Bei
extremen
Prozessbedingungen
stoßen
viele
Messprinzipien
an
ihre
Grenzen.
Under
extreme
process
conditions,
many
measuring
techniques
quickly
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
bestehenden
Internetanschlüssen
stoßen
viele
Schulen
an
ihre
Grenzen.
Many
schools
are
at
the
limits
of
their
existing
Internet
capacities.
ParaCrawl v7.1
Standardroboter
stoßen
aber
schnell
an
ihre
Grenzen,
was
die
Präzision
betrifft.
However,
standard
robots
soon
reach
their
limits
when
it
comes
to
precision.
ParaCrawl v7.1
Altsysteme
stoßen
an
ihre
Grenzen
und
müssen
durch
effizientere
Lösungen
ersetzt
werden.
Legacy
systems
have
reached
their
limits
and
need
to
be
replaced
with
more
efficient
applications.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
BCT-Prüfverfahren
für
Verpackungen
stoßen
hier
an
ihre
Grenzen.
Conventional
BCT
test
methods
for
packaging
meet
their
limits
here.
ParaCrawl v7.1
Plattenverbundwerkstoffe
stoßen
hier
schnell
an
ihre
Grenzen.
Compound
materials
reach
their
limits
quickly.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Stromquellen
stoßen
dadurch
schnell
an
ihre
Grenzen.
Conventional
power
sources
soon
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1