Übersetzung für "Steuerlichen bemessungsgrundlage" in Englisch

Erträge aus Beteiligungen in vielen Kantonen sind von der steuerlichen Bemessungsgrundlage abgeleitet.
Income from investments in many cantons are derived from the tax base.
CCAligned v1

Zum 01.01.2014 änderten sich die Vorschriften zur Ermittlung der steuerlichen Bemessungsgrundlage.
The rules of determining the taxable base in Poland changed on 1 January 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß befürwortet die Festlegung von Mindestnormen für den Körperschaftsteuersatz und eine minimale Harmonisierung der wichtigsten Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen Bemessungsgrundlage.
The Committee does advocate the setting of minimum standards for the rate of corporation tax and minimum harmonization of the main criteria used in determining the tax base.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat jedoch Zweifel in Bezug auf die Freistellung von der Grundsteuer, die Befreiung vom Mobiliarvorausabzug sowie die Ausklammerung der Finanzierungskosten aus der steuerlichen Bemessungsgrundlage der Koordinierungszentren.
The doubts raised by the Commission relate on the other hand to the exemption from property tax and registration duty on contributions made to coordination centres and capital increases and the exclusion of financial costs from the basis for calculating the taxable income of coordination centres.
TildeMODEL v2018

In den 1990er Jahren gewährten die drei Provinzen des Baskenlands (Álava, Vizcaya und Guipúzcoa) einer Reihe von Unternehmen staatliche Beihilfen in Form einer Verminderung der steuerlichen Bemessungsgrundlage und einer Steuergutschrift in Höhe von 45 % des Investitionsbetrags.
In the 1990’s, the three provinces of the Basque Country (Álava, Vizcaya and Guipúzcoa) granted State aid to certain undertakings in the form of a reduction in the tax base and a 45% tax credit for investments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat jedoch Zweifel in Bezug auf die Freistellung von der Grundsteuer, die Befreiungvom Mobiliarvorausabzug sowie die Ausklammerung der Finanzierungskosten aus der steuerlichen Bemessungsgrundlage der Koordinierungszentren.
The doubts raised by the Commission relate, on the other hand, to theexemption from property tax and registrationduty on contributions made to coordination centres and capital increases and the exclusion offinancial costs from the basis for calculating thetaxable income of coordination centres.
EUbookshop v2

Nach Aussage des Finanzministeriums hat dies aber noch nicht zu einer solchen Aushöhlung der steuerlichen Bemessungsgrundlage geführt, dass bei einer Senkung des Verbrauchsteuersatzes mit einer Erhöhung der Einnahmen zu rechnen wäre.
According to the UK Treasury, this has not yet had the effect of eroding the tax base, in the sense that revenue would be increased by reducing the excise duty rate.
EUbookshop v2

Der Gesetzgeber hat sich damit für eine verfassungsrechtlich zulässige generalisierende Regelung entschieden, mit der die existenznotwendigen Mindestaufwendungen für Kindesunterhalt bei allen Steuerpflichtigen in gleicher Weise in der steuerlichen Bemessungsgrundlage berücksichtigt werden.
Thus, the legislature has opted in favour of a constitutionally admissible generalising regulation which takes into account the livelihood-securing minimum expenditure for child maintenance in the same manner for all taxpayers in the tax assessment base.
ParaCrawl v7.1

Das im Gesetzgebungsverfahren fast ausschließlich angeführte Ziel der Haushaltskonsolidierung kann trotz aller auch verfassungsrechtlichen Dringlichkeit für sich genommen die Neuregelung nicht rechtfertigen, denn es geht bei der Abgrenzung der steuerlichen Bemessungsgrundlage um die gerechte Verteilung von Steuerlasten.
In spite of its urgency also under constitutional law, the objective of budget consolidation, which was almost the only argument advanced in the legislative procedure, cannot by itself justify the new statutory regulation because what the delimitation of the tax assessment basis is about is the equitable distribution of tax burdens.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat jedoch Zweifel in Bezug auf die Freistellung vonder Grundsteuer, die Befreiung vom Mobiliarvorausabzug sowie die Ausklammerung der Finanzierungskosten aus der steuerlichen Bemessungsgrundlage der Koordinierungszentren. Die Kommission vertrittdie Auffassung, dass die in diesem Fall anwendbare Pauschalbesteuerung („cost plus“) im Prinzipzulässig ist, sofern sie den Unternehmen, denen ihre Anwendung gestattet ist, keine wirtschaftlichen Vorteile verschafft.
The doubts raised by the Commission relate, on the other hand, to the exemption fromproperty tax and registration duty on contributions made to coordination centres and capital increases andthe exclusion of financial costs from the basis for calculating the taxable income of coordination centres.The Commission takes the view that the cost-plus taxation method applicable in this case is in principleacceptable provided that it does not confer an economic advantage on the companies authorised to use it.
EUbookshop v2

In den OECD-Dokumenten geht es fast ausschließlich um die Erosion der steuerlichen Bemessungsgrundlage und der Steuereinnahmen im Ergebnis des Steuerwettbewerbs.Die EU-Dokumente dagegen behandeln komplexere Problemstellungen, darunterinsbesondere die Auswirkungen des Steuerwettbewerbs auf den Standort von Unternehmungen in der Gemeinschaft, auf das Steuergefüge und die Steuerinzidenzsowie auf die Beschäftigung.
The OECD documents show an almost exclusive concern with erosion of the tax base and of revenues as a result of tax competition. Those of the EU, however, indicate that the main concern is for the effects of tax competition on “the location of business activity in the Community”, on the structure and incidence of taxation, and on employment.
EUbookshop v2

In bestimmten Fällen können für die Bestimmung der Bemessungsgrundlage steuerliche Indizierungsmethoden eingesetzt werden.
In certain cases, indexing methods may be used to determine the basis of the charge.
EUbookshop v2

Steuerbefreiungen sind nicht mit dem Prinzip der Mehrwertsteuer als Steuer mit breiter Bemessungsgrundlage vereinbar.
Exemptions are contrary to the principle of VAT as a broad based tax.
TildeMODEL v2018

Jedes Jahr verändert sich bei Dutzenden von Steuern die Bemessungsgrundlage, der Satz und der Berechnungsmodus.
Each year the assessment base, rate and method of calculation of dozens of taxes are modified.
ParaCrawl v7.1

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0252/98) von Herrn Castagnède im Namen des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik über den Bericht der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament gemäß Artikel 12 Absatz 4 der sechsten Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames MwSt-System: einheitliche steuerliche Bemessungsgrundlage (KOM(97)0559 - C4-0119/98).
The next item is the report (A4-0252/98) by Mr Castagnède, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the report from the Commission to the Council and to the European Parliament in accordance with Article 12(4) of the Sixth Council Directive of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of Value Added Tax: uniform basis of assessment (COM(97)0559 - C4-0119/98).
Europarl v8

Letztere würden es den Unternehmen längerfristig gestatten, für ihre EU-weiten Tätigkeiten über eine konsolidierte steuerliche Bemessungsgrundlage zu verfügen.
The latter would, in the longer term, provide companies with a consolidated, corporate tax base for their EU-wide activities.
Europarl v8

Auch wenn die Selbstfinanzierung der Unternehmen in erster Linie aufgrund von bestimmten Modalitäten für die steuerliche Bemessungsgrundlage sowie der erzielten Reingewinne erfolgt, kann die Bildung von Selbstfinanzierungsmitteln in unterschiedlicher Art und Weise gefördert werden.
Although self-financing is usually done by means of the tax-assessment base and net profits, there are various possible approaches to the raising of capital for self-financing.
TildeMODEL v2018

Bereits im Reding-Bericht von 1992 wurde festgehalten, dass gemeinsame Bestimmungen für die steuerliche Bemessungsgrundlage notwendig sind.
The 1992 Ruding report already established that common rules were needed to establish the tax base.
TildeMODEL v2018

Bereits im Ruding-Bericht von 1992 wurde festgehalten, dass gemeinsame Bestimmungen für die steuerliche Bemessungsgrundlage notwendig sind.
The 1992 Ruding report already established that common rules were needed to establish the tax base.
TildeMODEL v2018

Es muss also weiterhin dafür gesorgt werden, dass die nicht harmonisierten nationalen Steuersysteme reibungslos zusammenwirken, sowohl um die oben genannten Hindernisse zu überwinden, als auch um zu verhindern, dass die steuerliche Bemessungsgrundlage der Mitgliedstaaten ausgehöhlt wird.
Therefore there remains a need to ensure that unharmonised national tax systems work together properly, both in order to overcome the abovementioned obstacles, but also to prevent an erosion of Member States' tax bases.
TildeMODEL v2018

Der Erwerb eines Anteils an einer Gesellschaft durch einen Aktionär bewirkt keine Veränderung der steuerlich relevanten Bemessungsgrundlage des Anlagevermögens eines Unternehmens.
An acquisition by a shareholder of an interest in a company does not occasion a change in the company’s asset basis.
DGT v2019

Veräußert der Steuerpflichtige seine Beteiligung an dem Unternehmen, wird der noch nicht ausgeschüttete Teil der Erlöse, die zuvor gemäß Artikel 8 in die Steuerbemessungsgrundlage einbezogen waren, bei der Berechnung des Betrags der auf diese Erlöse zu erhebenden Steuer von der Bemessungsgrundlage abgezogen, um Doppelbesteuerung auszuschließen.
Where the taxpayer disposes of its participation in the entity, the part of the proceeds from the disposal previously included in the tax base pursuant to Article 8 which has not yet been distributed shall be deducted from the tax base when calculating the amount of tax due on those proceeds, in order to ensure there is no double taxation.
TildeMODEL v2018

Schüttet das Unternehmen an den Steuerpflichtigen Gewinne aus, so werden die Einkünfte, die zuvor gemäß Artikel 8 in die Steuerbemessungsgrundlage einbezogen waren, bei der Berechnung des Betrags der auf die ausgeschütteten Gewinne zu erhebenden Steuer von der Bemessungsgrundlage abgezogen, um Doppelbesteuerung auszuschließen.
Where the entity distributes profits to the taxpayer, the amounts of income previously included in the tax base pursuant to Article 8 shall be deducted from the tax base when calculating the amount of tax due on the distributed profits, in order to ensure there is no double taxation.
TildeMODEL v2018

Auch bei dieser Steuer variieren Bemessungsgrundlage und Höhe erheblich: Die durchschnittliche jährliche Kraftfahrzeugsteuer reichte 1999 von 30 EUR in Italien bis 463 EUR in Dänemark.
Tax bases and tax levels applied vary greatly: the average annual road tax paid in 1999 ranged from €30 per vehicle per year in Italy to €463 in Denmark.
TildeMODEL v2018