Übersetzung für "Steuer abführen" in Englisch

Im Englischen bedeutet das bewegliche Güter und Dienstleistungen, die die Steuer abführen.
In English, that means movable goods and services transfer tax.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für digitale Dienstleistungen, bei denen die Dienstleistungserbringer die Steuer abführen müssen.
This does not apply to digital services where the tax will be collected by suppliers.
TildeMODEL v2018

Dies ist um so schlimmer, als die nationalen Abgeordneten, die nunmehr aus dem europäischen Haushalt vergütet werden und an diesen eine Steuer abführen sollen, mit ihrem Volk nicht mehr durch finanzielle und steuerliche Bande verbunden wären.
This is all the more serious since if national Members were paid out of the European budget from now on and paid taxes into that budget, they would no longer have any financial or fiscal links with their people.
Europarl v8

Laut allgemeiner Steuer- und Abgabenordnung (Code général des impôts) war nämlich vorgesehen, dass Anbieter von Pferdewetten 5,7 % der Wetteinsätze [13] als Steuer abführen sollten.
In this regard, the French general tax code specified that horse-race betting operators had to pay a levy of 5,7 % on stakes [13].
DGT v2019

Ungarn berief sich auch auf die beiden alternativen Finanzierungsformen der Finanzierung aus Eigen- und Fremdkapital einschließlich der entsprechenden unterschiedlichen Besteuerung und stellte fest, dass in beiden Fällen derselbe Steuersatz auf Erträge angewendet werde (16 % bzw. 4 % Steuerzuschlag), der Steuerpflichtige jedoch jeweils ein anderer sei (bei Dividendenzahlungen müsse die Tochtergesellschaft, bei Zinszahlungen die Muttergesellschaft die Steuer abführen).
Hungary also referred to the two alternative forms of financing, namely equity and debt financing, and the resulting different tax treatment, and observed that in both cases the income is subject to the same tax rate (16 % and 4 % of surtax), but the taxable person is different (for dividends, it is the subsidiary, and for interest, it is the parent company that is liable to pay the tax).
DGT v2019

Bei Ausschüttung der Erträge müssen die Anleger dann keine weiteren Steuern mehr abführen.
In this way, no further tax is paid by the investors upon distribution of income deriving from such investments.
DGT v2019

Ihr habt bereits eine Liste derer, die keine Steuern abführen.
You already have a list of suspected Whigs and of people who haven't paid their taxes to the king.
OpenSubtitles v2018

Zweckmäßigerweise sind die Zuführ-, Abführ-, Steuer- und Sensorleitungen statisch im Grundkörper des Mikroskops angeordnet.
Expediently, supply, discharge, control, and sensor lines are arranged statically in the main part of the microscope.
EuroPat v2

Sie werden höhere Steuern abführen und für Dienstleistungen des Staates ungleich mehr bezahlen müssen als bisher.
They are going to have to pay more in taxes and pay more for services of the government than before.
ParaCrawl v7.1

Wir alle: der Haushalt der Europäischen Gemeinschaft, die Haushalte der Mitgliedstaaten, die regulären Händler, die ordnungsgemäß Steuern abführen, die ehrlichen Unternehmer und die Versicherungsgesellschaften, die für die Zollbürgschaften aufkommen, wenn der ordnungsgemäße Abschluß des Versands nicht nachgewiesen werden kann.
We all do: the European Community budget, the Member State budgets, the legitimate traders who, after all, pay their taxes, honest operators in the system and insurance companies who have to pay up the guarantees when the transit cannot be shown to have been completed.
Europarl v8

Die Abgeordneten sollten sich ihre Gehälter von ihren eigenen Ländern zahlen lassen und auch dort ihre Steuern abführen.
Members should have their salaries paid by their own countries and pay tax there too.
Europarl v8

Die Steuervermeidung auf Ebene der Unternehmen enthält den öffentlichen Haushalten Jahr für Jahr Summen in Milliardenhöhe vor, führt zu einer höheren Steuerbelastung für Bürgerinnen und Bürger und verzerrt den Wettbewerb zulasten jener Unternehmen, die ihre Steuern ordnungsgemäß abführen.
Corporate tax avoidance deprives public budgets of billions of euros a year, creates a heavier tax burden for citizens and causes competitive distortions for businesses that pay their share.
TildeMODEL v2018

Steuerhinterziehung und Steuervermeidung enthalten den öffentlichen Haushalten Jahr für Jahr Summen in Milliardenhöhe vor, führen zu einer höheren Steuerbelastung für Bürgerinnen und Bürger und verzerren den Wettbewerb zulasten jener Unternehmen, die ihre Steuern ordnungsgemäß abführen.
Tax evasion and avoidance deprive public budgets of billions of euros a year, create a heavier tax burden for citizens and cause competitive distortions for businesses that pay their share.
TildeMODEL v2018

Am Hafen von Youngsan gibt es ein Lagerhaus, in dem der Reis gelagert wird, den die Bauern als Steuern abführen mussten.
There is a warehouse near Youngsanpo district that stores grain to be paid as tax.
OpenSubtitles v2018

Wh alle: der Haushalt der Europäischen Gemeinschaft die Haushalte der Mitgliedstaaten, die re gulären Händler, die ordnungsgemäß Steuern abführen, die ehrlichen Unternehmer und die Versicherungsgesellschaften, die für die Zollbürgschaften aufkommen, wenn der ordnungsgemäße Abschluß des Versands nicht nachgewiesen werden kann.
We all do: the European Community budget, the Member State budgets, the legitimate traders who, after all, pay their taxes, honest operators in the system
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Ausbilden eines Immersionsfilmes zwischen einer Frontlinse eines Mikroskopobjektivs und einem Präparat an einem inversen Mikroskop, umfassend eine Schutzvorrichtung zur Vermeidung eines Flüssigkeitsaustritts aus dem Immersionsfilmbereich und eine Einrichtung zum Zuführen der Immersionsflüssigkeit (Autoimmersion) in den Immersionsfilmbereich mit Zuführ-, Abführ- Steuer- und Sensorleitungen.
The invention relates to a device for forming an immersion film between a front lens of a microscope objective and a preparation on an inverted microscope, including a protection device for preventing fluid leakage from the immersion film region, and elements supplying the immersion fluid (auto-immersion) to the immersion film region with supply, discharge, control, and sensor lines.
EuroPat v2

Vorrichtung zum Ausbilden eines Immersionsfilmes nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Zuführ-, Abführ-, Steuer- und Sensorleitungen statisch im Grundkörper des Mikroskops angeordnet sind.
The device of claim 1, wherein the supply, discharge, control, and sensor lines are arranged statically in the main part of the stand of the microscope.
EuroPat v2