Übersetzung für "Steht bereit" in Englisch

Es steht bereit, um ihm zu helfen.
We are prepared to help it to reach this goal.
Europarl v8

Kroatien steht als Kandidat bereit und hat einen starken Reformwillen gezeigt.
Croatia is a candidate country, waiting to join the European Union, and has shown a strong willingness to implement reforms.
Europarl v8

In den Niederlanden steht überhaupt niemand bereit.
There is nobody on standby in the Netherlands.
Europarl v8

Man braucht nur jemanden, der mit der Kamera bereit steht und abdrückt.
You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
TED2013 v1.1

Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen.
A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
News-Commentary v14

Was ist mit dem Kind, für das kein nahrhaftes Frühstück bereit steht?
So what about that kid who doesn't have a nutritious breakfast waiting for him?
TED2020 v1

Der EZB-Rat steht bereit, diesen Beschluss zu überdenken.
The Governing Council stands ready to reconsider its decision.
TildeMODEL v2018

Die andere Hälfte steht für Umweltprojekte bereit.
The other 50% is for environmental projects.
TildeMODEL v2018

Eine Datenbank zur Speicherung von Trassen-/Zuginformationen steht bereit.
A database for the storage of path/train information is prepared.
DGT v2019

Ihr Wagen steht bereit, Monsieur.
Your car is ready, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Das Flugzeug nach Paris steht bereit.
The plane to paris is ready.
OpenSubtitles v2018

Da steht es bereit, und hier sind die Gäste.
There are the preparations and here are the guests.
OpenSubtitles v2018

Ihr alle steht hier schon bereit, um jemanden zu kreuzigen.
You're all standing out here all set to crucify somebody.
OpenSubtitles v2018

Ihr Wagen steht bereit, Herr General.
Your car is waiting, general.
OpenSubtitles v2018

Europa steht jedoch bereit, jegliche nur mögliche Hilfe zu leisten.“
Europe stands ready to provide any support it can."
TildeMODEL v2018

Lhr steht hier alle, bereit für einen Kampf.
You're all standing around here braced for a fight.
OpenSubtitles v2018

Alles steht bereit, meinen Wünschen zu entsprechen.
All of it is available to me at my will.
OpenSubtitles v2018

Ihr Auto steht bereit und lhr Gepäck wurde dorthin gebracht.
Your car is ready and your baggage has been delivered to it.
OpenSubtitles v2018

Es steht ein Wagen bereit, der Sie zu Präsident Bravo bringen wird.
There is a car waiting to take you to Presidente Bravo.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass ein Beamer bereit steht.
I want a Beemer system waiting.
OpenSubtitles v2018

Susan steht auf Abruf bereit für eine kleine Gebühr.
Susan is sort of on call for a very small fee.
OpenSubtitles v2018

Dein Sonderraum für den morgigen Test steht bereit.
Your special accommodation room for tomorrow's test is set up.
OpenSubtitles v2018

Jede Überweisung ist im System gespeichert und steht bereit.
Each of the transfers is logged in to our system and is ready to go.
OpenSubtitles v2018

Ihre Armee steht bereit, Sire, und erwartet Ihre Befehle.
Your army is collected, Sire, and awaits your orders.
OpenSubtitles v2018