Übersetzung für "Stehen in abhängigkeit" in Englisch

Die betroffenen Sektoren sind gleichermaßen wichtig und stehen in wechselseitiger Abhängigkeit zueinander.
The sectors in question are of equal importance and are dependent on each other.
TildeMODEL v2018

Die auf beiden Seiten zu erhoffenden kulturellen Sprünge stehen in wechselseitiger Abhängigkeit zueinander.
Now we are entering a new era, under the sign of harmony and of appreciation of the riches of nature.
EUbookshop v2

Die einzelnen Aktivitäten stehen demnach in Abhängigkeit zueinander.
Nevertheless, their activities are dependent of each other.
WikiMatrix v1

Diese Bereiche stehen in gegenseitiger Abhängigkeit voneinander.
These areas are mutually dependent upon one another.
Europarl v8

Sie stehen in wechselseitiger Abhängigkeit zueinander in Bezug auf Ressourcen, Finanzen und Märkte.
They are mutually dependent on each other for resources, finance and markets.
ParaCrawl v7.1

Die Standardwerte stehen in Abhängigkeit.
The standard values are dependent.
ParaCrawl v7.1

Unser System basiert auf der Inter-Market-Analysis, denn alle Märkte stehen in relativer Abhängigkeit ...
Our system is based on the inter-market analysis, because all markets are in a relative dependence ...
CCAligned v1

Im Hinblick auf die zu verstärkenden Kantenbereiche stehen in Abhängigkeit vom Herstellungsverfahren verschiedene Möglichkeiten offen.
In regard to the edge areas to be reinforced, there are different possibilities depending on the production method.
EuroPat v2

Sie stehen in wechselseitiger Abhängigkeit zueinander in bezug auf Rohstoffquellen, Finanzen und Märkte.
They are mutually dependent on each other for resources, finance and markets.
ParaCrawl v7.1

All diese Aspekte stehen in direkter Abhängigkeit zu Maduros Regierung, denn sie hat die Kontrolle über die Dollars, den Druck von Bolívares, den Import und die Verteilung von Gütern im Land.
All these variables depend directly on the government of Maduro, because it controls all of the dollars, the printing of bolivars, the imports and the distribution of goods in the country.
GlobalVoices v2018q4

Zur Unterstützung des GAMM sollten ein vielfältiges Instrumentarium und zwei Partnerschaftsrahmen zur Verfügung stehen, die in Abhängigkeit vom allgemeinen politischen Dialog zwischen der EU und dem betreffenden Nicht-EU-Land und je nach EU-Interessen und Interessen und Bedürfnissen des Partners flexibel und maßgeschneidert eingesetzt werden können.
The GAMM should be supported by an extensive set of tools and two partnership frameworks, applied in a flexible and tailor-made manner, depending on the overall political dialogue between the EU and the non-EU country and on both the EU’s interests and the interests and needs of its partner.
TildeMODEL v2018

Die im folgenden getroffenen Aussagen über die Erzeugung stehen daher in direkter Abhängigkeit von den Annahmen über die Entwicklung der Nachfrage in den die Elektrizität betreffenden Abschnitten des Berichtes der Kommission über „Die langfristigen Aussichten der Energieversorgung in der Gemeinschaft", deren Entwicklungshypothesen übernommen wurden.
What is stated below on electricity production is directly related to the assumptions concerning trends in demand made in the sections dealing with electricity in the Commission's report on 'The Long-Term Prospects for Energy Supplies in the Community'.
EUbookshop v2

Für den Fall, daß sich ändernde, jedoch vorhersehbare oder reproduzierbare Betriebsbedingungen zu erwarten sind, kann diese Speichereinrichtung so ausgelegt sein, daß in ihr jeweils mehrere Mindest- und Höchstwerte zur Verfügung stehen, die in Abhängigkeit von den sich ändernden Betriebsbedingungen oder Parametern abgerufen werden können.
For the case that changing operating conditions which, however, can be foreseen or reproduced are to be expected, this storage means may be designed such that several minimum and maximum values which can be called up depending on the changing operating conditions or parameters are available in it.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft Phenylenesulfonatgruppen-haltige Organopolysiloxane aus Einheiten in denen R' für die Gruppen -CH 2 -CH 2 - oder CHrCH stehen, x in Abhängigkeit von M eine Zahl von 1 bis 4 bedeutet und M Für Wasserstoff oder ein 1 - 4 wertiges Metallion oder NH 4 steht und die freien Valenzen der Siliciumatome durch Siliciumatome weiterer Gruppen der Formel (1) und/oder durch Vernetzer und/oder durch unsulfonierte Phenylenein- he i ten abgesättigt sind.
Phenylenesulfonate group-containing organopolysiloxanes are disclosed consisting of units represented by the formula: ##STR1## in which R1 represents --CH2 --CH2 -- or CH3 --CH<, x is equal to a number from 1 to 4 depending on M, and M represents hydrogen or a 1-4 valent metal ion or NH4, and the free valences of the oxygen atoms are saturated by silicon atoms of further groups of formula (1) and/or by cross-linking agents and/or by nonsulfonated phenylene units represented by the formula: ##STR2## A method for the preparation of the phenylenesulfonate group containing organopolysiloxanes, as well as the use of said substances as strongly acidic cation exchangers is also disclosed.
EuroPat v2

Diese Gebersignale stehen in Abhängigkeit der Drehzahl n, der Bezugsmarke Bm, des (Außen-und/oder Saugrohr-) Drucks p, der Vorsorgungsspannung U, der (Außen- und/oder Motor-) Temperatur T, der Stellung des Leerlaufschalters SI sowie der Stellung des Vollastschalters Sv.
These transducer signals are dependent on the engine speed n, the reference mark BM, the (ambient and/or intake-tube) pressure p, the supply voltage U, the (ambient and/or engine) temperature T, the position of the idling switch S1 and the position of the full-load switch Sv.
EuroPat v2

Für die Umsetzung einer Verbindung der Formel IIa zu einer der Formel II stehen in Abhängigkeit von R 5 bzw. der Schutzgruppe in R 4 mehrere Methoden zur Verfügung.
Several methods are available for converting a compound of the formula IIa into one of the formula II, depending on the identity of R 5 or of the protective group in R 4 .
EuroPat v2

Die Brennstoffanreicherung der Emulsion oder Lösung 19 sowie deren Einspritzmenge stehen in Abhängigkeit zur möglichen Ueberlastbarkeit des Generators 6, der Stromableitung und mechanischen Komponenten.
The fuel enrichment of the emulsion or solution 19 as well as the amount of it injected are a function of the possible overload capacity of the generator 6, the electrical power dissipation and mechanical components.
EuroPat v2

Für die unterschiedlichsten Einsatzgebiete stehen in Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen der Kontaktgeschwindigkeit sowie den elektrischen Signalen unterschiedliche Kontaktpaarungen zur Verfügung.
For different applications, different contact pairings are available, which are selected based upon environmental conditions, contacting rate, and the electrical signals.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Steuer- oder Regelvorrichtung mehrere Steuer- oder Regelalgorithmen zur Auswahl zur Verfügung stehen, von denen in Abhängigkeit von vorgebbaren Parametern ein Steuer- oder Regelalgorithmus automatisch ausgewählt und verwendet wird.
According to the invention, the object of the invention is attained in that a plurality of control or regulating algorithms are available for selection by the control or regulating device, of which algorithms, as a function of predeterminable parameters, a control or regulating algorithm is automatically selected and used.
EuroPat v2

Stehen in Abhängigkeit von dem für den "Compressed Mode" jeweils gewählten Format (vgl. Fig. 4) mindestens 32 TFCI-Stellen zur Verfügung, besteht eine weitere Möglichkeit zum Belegen der TFCI-Stellen darin, gleich das gesamte unpunktierte (32,10)-Codewort zu senden und erst dann, falls noch TFCI-Stellen frei sind, diese durch Repetieren aufzufüllen.
If at least 32 TFCI points are available, depending on the format respectively chosen for the compressed mode (see FIG. 4), there is a further option for filling the TFCI points in which the entire unpunctured (32, 10) code word can be sent immediately, and in which any TFCI points which are still free are only then filled by repetition.
EuroPat v2

Für bestimmte Bewegungsmuster der menschlichen Extremitäten stehen die Winkelbewegungen in Abhängigkeit zur Zeit, d. h. sie weisen ein charakteristisches Winkelgeschwindigkeits-Profil auf.
For certain types of movements of human extremities the angular movements are dependent upon time, e.g. they display a characteristic angular velocity profile.
EuroPat v2

Zur Realisierung einer Archivierung sämtlicher ein- und ausgehender E-Mails ohne die Verwendung eines lokalen E-Mail Server stehen Ihnen in Abhängigkeit der unterstützten Protokolle Ihres E-Mail Providers verschiedene Methoden zur Verfügung.
To implement the archiving of all incoming and outgoing emails directly without using a local email server, several methods are available depending on which protocols are supported by your email service provider:
ParaCrawl v7.1

Wind- und Sonnenenergie stehen - in Abhängigkeit von Wetter und Tageszeit - nicht immer im gleichen Ausmaß zur Verfügung.
Wind and solar energy are not always available to the same degree - depending on the weather and time of day.
ParaCrawl v7.1

Derzeit stehen in Abhängigkeit von der Wassertiefe im Wesentlichen sechs verschiedene Gründungsstrukturen, Monopile, Schwerkraftfundament, Tripod, Tripile, Jacket und eine schwimmende Verankerung, in Konkurrenz zueinander.
There are currently essentially six different foundation structures, monopile, gravity foundation, tripod, tripile, jacket and a floating anchorage, which compete with each other depending on the depth of the water.
EuroPat v2

Der zeitliche Anteil der Prä- oder Postdilution kann in festem oder veränderlichem Verhältnis stehen und kann in Abhängigkeit einer Messgröße verändert werden.
The temporal proportions of pre- or post-dilution may be in fixed or variable ratios and may be varied as a function of a measured quantity.
EuroPat v2

Der Abstand der beiden Schenkel 29 jeder Führungsbahn 27 ist wiederum geringfügig grösser als der Durchmesser der Führungsrollen 31, derart, dass diese annähernd spielfrei geführt sind, d.h. dass diese beim Abrollen jeweils nur im Kontakt mit einem der beiden Schenkel 29 stehen, in Abhängigkeit mit den auf die Verschiebevorrichtung 13 wirkenden Kräfte.
The distance of the two legs 29 of each guide track 27 is slightly greater, in turn, than the diameter of the guide rollers 31, such that these are guided approximately without play, i.e., when rolling, these are in contact only with one of the two legs 29 as a function of the forces acting on the displacement device 13 .
EuroPat v2

In der Tragschale 119 sind rein exemplarisch in axialer Richtung mehrere als Fluidbohrungen dienende Saugbohrungen 121 eingebracht, die in fluidisch kommunizierender Verbindung mit der Längsbohrung 112 in der Führungsstange 47 stehen und die in Abhängigkeit von der Winkelstellung des jeweiligen Dosenhalters 40 gegenüber dem Steuerkörper 73 in Verbindung mit dem Radialkanal 107 und der Längsbohrung 100 stehen und dadurch eine phasenweise Beaufschlagung der Saugbohrungen 121 mit Unterdruck gewährleisten.
In the carrier shell 119 purely by way of example in the axial direction a plurality of suction holes 121 serving as fluid holes are incorporated, which are in fluidically communicating connection with the longitudinal hole 112 in the guide rod 47 and which as a function of the angular position of the respective can holder 40 in relation to the control body 73 are in connection with the radial channel 107 and the longitudinal hole 100 and in this way guarantee a phased application to the suction holes 121 of a vacuum.
EuroPat v2