Übersetzung für "Stark machen für" in Englisch

Diese müsse sich jedoch stark machen für die Aufnahme.
She concluded by also looking forward to a day when Yugoslavia joined the EU.
EUbookshop v2

Wir Radikalen lehnen diesen Ansatz, diesen Manichäismus des Europäischen Parlaments ab, wonach man sich stark macht oder stark machen will für die Schwachen wie heute für Israel, das von einem grausamen Terrorismus attackiert wird, der erst heute Morgen, was von niemandem erwähnt worden ist, mindestens acht - selbstverständlich unschuldige - Todesopfer in einem israelischen Autobus gefordert hat, und dann am selben Tage dem diktatorischen Regime in China, das viele hundert Millionen Menschen unterdrückt, Genugtuung verschafft und einen Blankoscheck ausstellt.
We radicals condemn this approach, we condemn these double standards of the European Parliament, which is 'forceful' or tries to be forceful with those who are in a position of weakness, as Israel is now, under attack from a ferocious terrorism which, again this morning - and nobody has mentioned the fact - caused at least eight deaths, the deaths of innocent people, of course, in an Israeli bus, and then, the same day, expresses its satisfaction with the dictatorial Chinese regime which is oppressing hundreds of millions of people, rewarding it with a blank cheque.
Europarl v8

Sie haben der Welt gezeigt, dass Europa über die Vision und die Fähigkeit verfügt, sich geeint stark zu machen für das Wohl aller Menschen.
You showed the world that Europe can have the vision and the capacity to act in unison for the good of all.
Europarl v8

Wir müssen die Partnerschaften zwischen der EU und den Ländern des Mittelmeerraums im Rahmen des Barcelona-Prozesses, in dem wir uns für politische und wirtschaftliche, aber auch soziale Reformen stark machen, strategisch für die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts nutzen.
We must organise the partnerships between the EU and the Mediterranean countries in the framework of the Barcelona process, in which we strategically promote political and economic, but also social, reforms, in order to resolve the Israeli-Palestinian conflict.
Europarl v8

Die ständige Studiengruppe wird sich weiterhin für Maßnahmen zur Vermeidung und Verringerung von Lebensmittelverschwendung im Handel und bei den Verbrauchern und von Lebensmittelverlusten entlang der Produktions- und Lieferketten im Rahmen des Aktionsplans für die Kreislaufwirtschaft stark machen und sich für die Erreichung des Teilziels 12.3 einsetzen (Halbierung der Lebensmittelabfälle pro Kopf und weltweit bis 2030 im Handel und bei den Verbrauchern sowie Verringerung der Verluste in der Produktions- und Vertriebskette).
The PSG will continue its efforts to promote policies for the prevention and reduction of food waste at the retail and consumer levels as well as of food losses along production and supply chains – in the context of the Action Plan for the Circular Economy and working towards the achievement of SDG 12.3 "to halve per capita global food waste at the retail and consumer level, and reduce food losses along production and supply chains by 2030".
TildeMODEL v2018

Flufenoxuron sollte aufgrund seiner Eigenschaften, die es nach den Kriterien in Anhang XIII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäischen Chemikalienagentur, zur Änderung der Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates sowie der Richtlinien 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/EG und 2000/21/EG der Kommission [4] persistent, bioakkumulierend und toxisch oder sehr persistent und stark bioakkumulierend machen, nur für drei Jahre in Anhang I aufgenommen werden und einer vergleichenden Risikobewertung gemäß Artikel 10 Absatz 5 Ziffer i Unterabsatz 2 der Richtlinie 98/8/EG unterzogen werden, bevor seine Aufnahme in Anhang I erneuert wird.
In view of its characteristics, which render it persistent, liable to bioaccumulate and toxic (PBT), as well as very persistent and very liable to bioaccumulate (vPvB), in accordance with the criteria laid down in Annex XIII to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC [4], flufenoxuron should be included in Annex I for three years only and should be made subject to a comparative risk assessment in accordance with the second subparagraph of Article 10(5)(i) of Directive 98/8/EC before its inclusion in Annex I is renewed.
DGT v2019

Es sollte sich daher für die internationale FuE-Zusammenarbeit für einige der neuen Technologien stark machen, die weltweit für die Umstellung auf eine umweltfreundlichere Wirtschaft eingesetzt werden müssen.
It should advocate international co-operation in R and D on some of the new technologies that will need to be adopted world-wide for a greener economy.
TildeMODEL v2018

Alles an den Auswuchtmaschinen TBcomfort und TBsonio dient dem Ziel, die Autowerkstätten stark zu machen für den wachsenden Wettbewerb in der Turbolader-Instandsetzung.
Everything about the balancing machines TBcomfort and TBsonio is intended to make auto repair and overhaul shops stronger in the growing competition in the turbocharger repair business.
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt sie, die anderen Fußballfans, die sich gegen Homophobie stark machen und für eine offenere Fußballkultur einsetzen.
But other football fans, ones that stand up against homophobia and engage for an open football culture, they exist too.
ParaCrawl v7.1

Als Interessensvertretung der Branche will sich der Verband für die Förderung von Wissenschaft und Forschung der konzentrierenden Solarthermie stark machen und für eine verbesserte und gesteigerte Wahrnehmung der Technologie bei den politischen Entscheidungsträgern und der Öffentlichkeit sorgen.
As an industry representative, the association aims to support research and development of concentrated solar power and level the field for enhanced visibility of the technology among political decision-makers and the general public.
ParaCrawl v7.1

Sie ermutigen alle europäischen Entscheidungsträger, sich für die Vielfalt der Wege zur Verleihung des Doktorgrades in Europa stark zu machen und für den Europäischen Hochschulraum hohe Standards bei der Qualität der Promotion anzustreben.
They encourage all European decision-makers to agitate for the variety of options of acquiring the PhD in Europe and to aim for high standards of the quality of the PhD in the European higher education area.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns überall auf der Welt stark machen für dieses Ziel und wir müssen zusammenkommen um die systematische Abschlachtung armer und unschuldiger schwarzer Menschen zu beenden.
We must continue to stay strong all around the world, and people must come together to stop the systematic killing of poor and innocent black people.
ParaCrawl v7.1

Beides möchte ich gerne wahrnehmen und meine Chancen nutzen, um mich stark zu machen für Compassion!
I want to realize both and use my chances to agitate for Compassion!
ParaCrawl v7.1

Wir erleben junge Menschen, die sich stark machen für Zivilcourage, die in Streitschlichterprogrammen aktiv sind, die selbstverständlich in interkulturellen Zusammenhängen leben, die sich aktiv gegen Gewalt einsetzen, die eindeutig Rassismus und Antisemitismus ablehnen, die für ein versöhntes Europa in Vielfalt eintreten.
We encounter young people who have the courage to stand up for their beliefs, are active in conflict mediation programmes, enjoy living in an intercultural society, actively oppose violence, reject racism and anti-Semitism in no uncertain terms, and who support a Europe of diversity and reconciliation.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Phase wird das Global Alliance Center dann dazu beitragen, internationale Normen für die Bildung und das Kommunikationsmanagement durchzusetzen, und wird sich für angewandte Forschungsarbeiten in Bereichen stark machen, die für die Branche weltweit von Interesse sind.
In a second phase, the Global Alliance Center will help to drive international standards for education and communication management as well as supporting applied research on aspects of global interest for the profession.
ParaCrawl v7.1

Auch in Zukunft wird die TIB sich für Open Access stark machen, beispielsweise für die Schaffung effizienter Veröffentlichungsprozesse und eine nachhaltige Finanzierung.
TIB will continue to advocate Open Access in the future, calling for the creation of efficient publishing processes and sustainable funding, for instance.
ParaCrawl v7.1

Denn wer, wen nicht wir – Deutsche und Polen – kann sich gemeinsam stark machen für den Zusammenhalt Europas und helfen, neue Spaltungen zu überwinden?
After all, who, if not us – Germans and Poles – can stand up for Europe's cohesion and help to overcome fresh divisions?
ParaCrawl v7.1

Beide setzen sich für eine bessere Welt ein, indem sie sich stark machen für Schwache und ganz besonders für das Recht auf Bildung, gerade auch für Mädchen.
They both stand up for a better world dedicating their forces to help the weak and especially to fight for the right to education, and here particularly for girls.
ParaCrawl v7.1

Wie immer begleitet durch fachkundige und kostenlose Beratung aller Gärtner vor Ort sowie mehrerer Vereine und Verbände.Kräutersuppen und Biogegrilltes aus der Region, fairgehandelter Espresso und Kuchenleckereien machen stark für die weitere Entdeckungstour: kreative Garten- und Spielmöbel, handwerkliche Accessoires oder feine Gartengeräte aus der Manufaktur.
As always accompanied by expert and free advice from all gardeners on site as well as several clubs and associations. Herbal soups and organic grilled from the region, fair-trade espresso and cake treats make strong for the further discovery tour: creative garden and play furniture, handcrafted accessories or fine garden tools from the manufactory.
ParaCrawl v7.1

Machen starke Priorität für Ihr Unternehmen vom ersten Tag Buchhaltung eines.
Make strong bookkeeping a priority for your business right from day one.
ParaCrawl v7.1

Es ist also ein ganzes System zu verändern, und natürlich läuft es darauf hinaus, die Beamten der Kommission und auch die Kommissare stärker verantwortlich zu machen für die Programme, die sie in der Gemeinschaft, und nicht nur da, durchführen.
Consequently, the whole system must be changed, in such a way as to make Commission officials and Commissioners themselves more responsible for the programmes they administer within the Community and indeed beyond.
Europarl v8

Wenn ich mich heute in diesem Parlament für die Mittelmeerregionen stark mache und für die Mittel meerprogramme ausspreche, so ist das keine altruistische Tat und geschieht nicht aus einem wie auch immer motivierten abstrakten Gerechtigkeitssinn.
It appears that they will try to get us to switch our hopes to the European Investment Bank, to various loans which we can obtain from a variety of funds, and they will ask us to prepare new programmes, to submit to new procedures.
EUbookshop v2

Ziel des GDA ist es, den gesamten Produktzyklus noch stärker bewusst zu machen für Kunden, Verbraucher und Politik.
The goal of the GDA is to make customers, consumers and politicians more aware of the entire product cycle.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ziel auch optisch jene Werte stärker sichtbar zu machen, für die unser Unternehmen steht, haben wir nicht nur unserer Webpräsenz, sondern unserem gesamten Corporate Design ein fresh up gegönnt.
To highlight the values our company stands for, we have not only redesigned our website, but have also given our corporate design a complete facelift.
ParaCrawl v7.1

Sie können weitere Helden rekrutieren oder durch den Kauf von Upgrades für sie stärker machen und für die härtesten Schlachten in Ihrem Leben vorbereiten!
You can recruit more heroes or make them stronger by buying the upgrades for them and prepare for the hardest battles in your life!
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist, dass diese Vorteile sich bei wachsender Digitalisierung immer stärker bemerkbar machen können - für einen Systemwechsel ist es dann aber unter Umständen bereits zu spät.
It should be noted that these benefits are growing more and more digitization felt able - for a system change it might be too late.
ParaCrawl v7.1