Übersetzung für "Stand der projekte" in Englisch

Wie ist nun aber der Stand der übrigen Projekte?
But how are the other projects getting on?
Europarl v8

Mit diesem Newsletter möchten wir Sie über den aktuellen Stand der beiden Projekte informieren.
The aim of this Newsletter is to bring you up to date on the progress of both projects.
EUbookshop v2

Die ersten nachdem neuen System ermittelten Angaben haben nützliche Hinweise auf den Stand der Projekte geliefert,
The system has alreadyproduced some data giving useful knowledge aboutwhat stage the projects managed by each geographical department have reached and what improvementsneed to be made.
EUbookshop v2

Mit einem eigenen CMS ausgestattet, ist Laura immer auf dem neusten Stand der UNICEF-Projekte.
Because she has her own CMS, Laura can always offer an up-to-date status of UNICEF projects.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollten im Interesse einer besseren Berichterstattung grundlegende Informationen, insbesondere über den Stand der Projekte und Aktionen, regelmäßiger erhoben werden.
At the same time, however, reporting should be improved by a more regular collection of basic information, notably on the status of projects and actions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hält die ihr vorliegenden Informationen für ausreichend, um das Europäische Parlament und den Rat in dem vorliegenden Bericht auftragsgemäß über den Stand der Projekte zu unterrichten.
In accordance with its remit the Commission considers that it has sufficient material available to provide useful information for the European Parliament and the Council, via this report, on the progress of the projects.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausschuss und die verschiedenen Parlamentsausschüsse wurden regelmäßig über den Stand der Projekte auf dem Laufenden gehalten.
This panel, together with the various parliamentary committees, has regularly been kept informed of the progress being made with the projects.
TildeMODEL v2018

Ferner werden Berichte über den Stand der Projekte jährlich für alle Vorhaben herausgegeben, die im Rahmen der TEN-Haushaltslinien kofinanziert werden.
Furthermore, projects status reports are issued annually in relation to all projects that are co-financed under the TEN budget lines.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sollte im Interesse einer besseren Berichterstattung dazu übergegangen werden, wesentliche Informationen, die insbesondere den aktuellen Stand der Projekte und Maßnahmen betreffen, in regelmäßigeren Abständen zu erfassen.
At the same time, reporting should be improved by a more regular collection of basic information, notably on the status of projects and actions.
TildeMODEL v2018

In einem Anhang sind außerdem der Stand der unterstützten Projekte sowie die jeweils beteiligten Mitgliedstaaten und Organisationen aufgeführt.
In an annex, the report also describes the state of play of technical assistance projects as well as the Member States and organisations involved.
TildeMODEL v2018

Obgleich er sich bewusst ist, dass die Hauptverantwortung hierfür bei den nationalen Regierungen liegt, legt der EWSA der Kom­mission nahe, beim Dialog mit nationalen Partnern freimütiger zu sein und strengere Vor­schriften zur Transparenz bei der Projektdurchführung zu erlassen, sodass der Öffentlichkeit regelmäßig ausführlichere Informationen zum physischen und finanziellen Stand der einzel­nen Projekte zur Verfügung stehen.
While recognising that the main responsibility in this respect belongs to the national governments, the EESC encourages the Commission to be more forthcoming in its dialogue with national partners, imposing higher standards of transparency in the project execution, with more information on the physical and financial state of individual projects disclosed to the public on a regular basis.
TildeMODEL v2018

Während es konkrete Pläne gibt, die Kapazität der beiden betreffenden Verbindungsleitungen zu erweitern, ist der Stand dieser Projekte so, dass keine signifikante Erhöhung der gegenwärtigen Kapazität vor dem 1. Juli 2007 erwartet werden kann.
Whilst there are concrete plans to extend the capacity of the two interconnections concerned, the state of these projects is such that no significant extension of the current capacity can be expected before 1 July 2007.
TildeMODEL v2018

Nach unserem gegenwärtigen Kenntnisstand und dem Stand der uns vorgelegten Projekte die nicht von uns ausgewählt werden — sehen wir keine Priorität.
As I said earlier, in these deliberations we are examining the length of the working day and its apportionment in a more flexible way.
EUbookshop v2

Mehrere NS haben Treffen für die Schulleiter und/oder zuständigen Lehrer der Partnereinrichtungen orga­nisiert, um sich über den Stand der lau­fenden Projekte zu informieren und mit ihnen weitere Tätigkeiten vorzuberei­ten.
Finally, it is of interest to report that many MSP advantageously used the in­stitutional links with their local authori­ties for regular help in student mobi­lity.
EUbookshop v2

Die Kommission bemüht sich, die Informationen über die neugeschaffenen Arbeitsplätze unduberden Stand der Durchführung der Projekte in dem vom Rechnungshof gewünschten Sinne zu verbessern.
The Commission is trying to improve the job creation reports and progress reports along the lines suggested by the Court of Auditors.
EUbookshop v2

Durch diese „Landkarte" und eine zentral koordinierte, über Intranet allen Mitarbeiterinnen zugängliche Projektdokumentation ist ein Über­blick über den Stand der Projekte jederzeit möglich, wodurch unnöti­ger Ressourceneinsatz und Doppelar­beiten vermieden werden.
This "map" and a centrally coordinated project documentation, which is available to all staff on the AMS Intranet, provide an overview of the state of the projects at any given time and avoid the unnecessary resource commitment and duplicated work that were so often the case in the past.
EUbookshop v2

Nach dem jetzigen Stand der ein zelnen Projekte und Absichtserklärungen kann folgende Reihenfolge für den industriellen Einsatz der Kohlevergasung abgeschätzt werden:
As regards the distributor plates, experience had been gained with metal constructions whereas in the high—temperature Winkler process, as in the old Winkler process, no distributor plates were used, the gasification agent being introduced via jets.
EUbookshop v2

Eine erste Bilanz über den Stand der Projekte, die aus der ersten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausgewählt wurden, wurde am Ende des ersten Halbjahrs erstellt.
A first assess ment of the progress of the projects selected following the first closing date of the call for proposals was made at the end of June.
EUbookshop v2

Im Frühjahr 2010 konnte eine Delegation unseres Vereins die in Kenia unterstützten Personen vor Ort besuchen, um sich über den Stand der jeweiligen Projekte zu informieren.
In early 2010, a group of society members went to Kenya in order to visit the supported persons and our projects.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie tatsächlich eine Übersicht über den aktuellen Stand der Projekte – können Sie Prognosen und Trends zum weiteren Ablauf und letztlichen Ergebnis vornehmen?
Do you really have an overview of the current status of the projects - let alone prognoses or trends on the way forward and final results?
ParaCrawl v7.1

Der Stab hat den Hintergrund und den aktuellen Stand der Projekte zur Verbesserung der Kommunikation in der Finanzberichterstattung (primäre Abschlussbestandteile, Angabeprinzipien, gezielte Überprüfung von Angabevorschriften auf Standardebene, Definition von wesentlich, Lageberichterstattung sowie IFRS-Taxonomie) erläutert.
The staff provided the background to, and current status of, the projects in Better Communication in Financial Reporting (Primary Financial Statements, Principles of Disclosure, Targeted Standards-level Review of Disclosures, Definition of Material, Management Commentary and IFRS Taxonomy).
ParaCrawl v7.1

Ich bekam auch eine Übersicht über den Stand der Projekte, für welche die Verträge noch nicht fertig und abgeschlossen und für welche Reports einzufordern waren.
I was also given an overview of the project statuses, which contracts were not yet completed, and which reports still had to be requested.
ParaCrawl v7.1

In dem sanierten ehemaligen Kesselhaus in der Speicherstadt können sich Besucher anhand eines acht mal vier Meter großen Modells und sogenannten Wissensstationen über die Historie des Gebiets, den Masterplan und den aktuellen Stand der einzelnen Projekte der HafenCity informieren (Öffnungszeiten: Di. - So.: 10:00 - 18:00 Uhr, Mo. geschlossen).
An eight by four meter model of HafenCity in the Speicherstadt’s restored former boiler house gives visitors an idea of the current status of projects in HafenCity, its history and Masterplan (open Tue-Sun 10am-6pm, closed Monday).
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Jahr diente das Event wieder dazu, alle Mitglieder auf den aktuellen Stand der laufenden Projekte und Arbeitsgruppen, gestellten Projektanträge, strategischen Überlegungen und neuesten Entwicklungen auf EU-Ebene zu bringen.
The annual meeting brings all members up to date about projects and proposals, strategic planning and objectives, and the latest developments on the European level.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einsatz der Salesforce Sales Cloud sind Mitarbeiter jetzt immer auf dem aktuellen Stand der Projekte – ohne wie zuvor ständig Telefonate zu führen und E-Mails zu schreiben.
Thanks to the Salesforce Sales Cloud, all employees are now kept continuously up to date on the status of projects – and no longer have to constantly make calls and write e-mails.
ParaCrawl v7.1

Auf der LIGNA wird der Stand dieses Projekts dokumentiert.
The status of this project will be documented at LIGNA.Â
ParaCrawl v7.1

Wie ist denn der Stand des Projekts?
How is the project progressing?
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Stand des Projekts fast ein Jahr nach dem Start?
How is the project evolving almost a year after its start?
ParaCrawl v7.1

Der Stand des Projekts den, die sich die Schöpfer des Projekts ge stellt hatten.
How does the Dragon Project
EUbookshop v2

Zunächst stand der Besuch eines Projektes für biologische Landwirtschaft in Hollands "grüner Wüste" an.
It started with the visit of a project for Organic farming in Holland's "green desert".
ParaCrawl v7.1

In dem Finanzierungsabkommen wird niedergelegt, dass die OSZE-Mission in Georgien eine öffentlichkeitswirksame Darstellung des EU-Beitrags zu dem Projekt sicherstellt und der Kommission regelmäßig Berichte über den Stand der Durchführung des Projekts vorlegt.
The financing agreement will stipulate that the OSCE Mission to Georgia shall ensure visibility of the EU contribution to the project and shall provide the Commission with regular reports on its implementation.
DGT v2019

Wenn Fristen nicht eingehalten werden oder wenn aufgrund des Stands der Durchführung eines Projekts nur ein Teil der gewährten finanziellen Unterstützung gerechtfertigt ist, fordert die Kommission den Mittelempfänger auf, innerhalb einer bestimmten Frist dazu Stellung zu nehmen.
If time limits have not been observed or if only part of the allocated financial assistance is justified by the progress made with implementing a project, the Commission shall request the beneficiary to submit observations within a specified period.
DGT v2019

In dem Finanzierungsabkommen wird niedergelegt, dass die OSZE-Mission in Georgien eine öffentlichkeitswirksame Darstellung des EU-Beitrags zu dem Projekt sicherstellt und der Kommission vierteljährliche Berichte über den Stand der Durchführung des Projekts vorlegt.
The financing agreement shall stipulate that the OSCE mission to Georgia shall ensure visibility of the EU contribution to the project and that it shall provide the Commission with quarterly reports on its implementation.
DGT v2019

In der Bundesrepublik Deutschland und in Frankreich sind für die Wahl der entsprechen den Beihilferegelung der betreffende Sektor, der Typ des Teilnehmers und der Stand des Projekts ausschlaggebend.
In Germany and France, the choice of appropriate scheme is based on the sectorconcerned, the type of participant or the stage of the project.
EUbookshop v2

Die Rolle und das Handeln der Sozialpartner standen im Mittelpunkt der Projekte über "Chancengleichheit für Frauen und Männer" (Kapitel 6).
The projects on "Equal Opportunities between Men and Women" (chapter 6) primarily focused on the role and action of social partners.
EUbookshop v2