Übersetzung für "Stabilisierung" in Englisch

Es gibt Probleme bei der Stabilisierung der politischen Institutionen in Mazedonien.
There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Europarl v8

Die angebotene Hilfe hat zur Stabilisierung und Verringerung der Auswirkungen der Wirtschaftskrise beigetragen.
The aid offered has contributed to stabilising and mitigating the effects of the economic crisis.
Europarl v8

Dabei müssen wir bei der Stabilisierung des Euro beginnen.
This must begin by stabilising the euro.
Europarl v8

Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven.
The agreement is making a substantial contribution to the stabilisation of the European canned tuna market.
Europarl v8

Die Stabilisierung und makroökonomischen Reformfortschritte haben sich deutlich verlangsamt.
The progress being made in respect of stabilization and macro-economic reforms has clearly slowed down.
Europarl v8

Gegenseitige ultimative Drohungen werden nicht zu einer Stabilisierung des Landes führen.
Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.
Europarl v8

Deswegen führt an einem Prozeß der Stabilisierung kein Weg vorbei.
That is why there is no alternative to a process of stabilisation.
Europarl v8

Die Liberale Fraktion spricht sich für eine Stabilisierung aus.
We, in the Liberal Group, accept real stabilisation.
Europarl v8

Ein entscheidender Faktor für die Stabilisierung Südosteuropas ist die wirtschaftliche Zusammenarbeit.
Economic co-operation will be a decisive factor in the stabilisation of South-Eastern Europe.
Europarl v8

Der Schlüssel für eine dauerhafte Stabilisierung der Regionen wird die Demokratisierung Serbiens sein.
The key to the lasting stabilisation of the region will be the democratisation of Serbia.
Europarl v8

Eine dauerhafte Stabilisierung der Region ist im Interesse der Europäischen Union insgesamt.
A permanent stabilisation of the region is in the interests of the European Union as a whole.
Europarl v8

Die Stabilisierung ist eine gemeinsame Herausforderung für die EU und Ägypten.
Stabilisation is a common challenge facing the EU and Egypt.
DGT v2019

Die Kommission begrüßt diese geplanten Maßnahmen zur weiteren Stabilisierung der Bank.
The Commission welcomes these plans to stabilise the bank further.
DGT v2019

Ich möchte die Bedeutung der Stabilisierung der Bedingungen für Hafenangestellte unterstreichen.
I would like to emphasise the importance of stabilising the conditions for port employees.
Europarl v8

Er soll zu der weiteren Stabilisierung und Normalisierung des Kosovos beitragen.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
Europarl v8

Diese Stabilisierung wiegt in der gegenwärtigen Krise viel.
In the present crisis, this stabilisation is very important.
Europarl v8

Eine Stabilisierung der Wirtschaft ist bereits erkennbar.
It is already possible to see stabilisation in the economy.
Europarl v8

Wir sehen nun auch konsequentere Anzeichen der Stabilisierung in einigen Mitgliedstaaten.
We are also starting to see more consistent signs of stabilisation in some Member States.
Europarl v8

Es müssen weitere Schritte unternommen werden, um eine wirksame Stabilisierung zu erzielen.
Further steps will have to taken towards effective stabilization.
Europarl v8

Georgien erreichte eine relative Stabilisierung der Wirtschaft sowie eine kontinuierliche und stabile Preispolitik.
Georgia has achieved relative stability in its economy and a steady and consistent price policy.
Europarl v8

Die Stabilisierung der CO2­Emissionen und die Diversifizierung der Energieträger sind noch nicht erreicht.
CO2 emissions have not yet been stabilised and energy sources have not yet been diversified.
Europarl v8

Beginn und Ende des Zeitraums, während dessen die Stabilisierung erfolgen kann.
The beginning and the end of the period during which stabilisation may occur,
DGT v2019

Regierungen sollten Ziele für die Stabilisierung oder Reduzierung der Bevölkerung setzen.
Governments should be setting targets for population stability or reduction.
Europarl v8

Die langfristige Stabilisierung der Balkan-Region ist nur durch eine europäische Integration möglich.
The long-term, reassuring stabilisation of the Balkans is possible only by way of European integration.
Europarl v8

Das wird eine Stabilisierung des Sozialsystems in Afghanistan ermöglichen.
This will enable stabilisation of the social system in Afghanistan.
Europarl v8

Dies ist für eine Stabilisierung in der Region eine sehr wichtige Frage.
This is very important for stabilisation in the region.
Europarl v8

Es wird keine Stabilisierung geben, wenn die Diagnose nicht richtig ist.
There will be no stabilisation if the diagnosis is not correct.
Europarl v8

Auf jeden Fall gab es keine Stabilisierung der Emissionen.
Certainly stabilization of emissions has not taken place.
Europarl v8

Meine Änderungsvorschläge zum Kommissionsdokument rufen den Zweck der makroökonomischen Stabilisierung in Erinnerung.
My amendments to the Commission' s document are a reminder of the goal of macro-economic stabilisation.
Europarl v8