Übersetzung für "Der stabilisierung" in Englisch
Es
gibt
Probleme
bei
der
Stabilisierung
der
politischen
Institutionen
in
Mazedonien.
There
is
a
problem
with
the
stabilisation
of
political
institutions
in
Macedonia.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
bei
der
Stabilisierung
des
Euro
beginnen.
This
must
begin
by
stabilising
the
euro.
Europarl v8
Deswegen
führt
an
einem
Prozeß
der
Stabilisierung
kein
Weg
vorbei.
That
is
why
there
is
no
alternative
to
a
process
of
stabilisation.
Europarl v8
Der
Schlüssel
für
eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Regionen
wird
die
Demokratisierung
Serbiens
sein.
The
key
to
the
lasting
stabilisation
of
the
region
will
be
the
democratisation
of
Serbia.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Region
ist
im
Interesse
der
Europäischen
Union
insgesamt.
A
permanent
stabilisation
of
the
region
is
in
the
interests
of
the
European
Union
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
diese
geplanten
Maßnahmen
zur
weiteren
Stabilisierung
der
Bank.
The
Commission
welcomes
these
plans
to
stabilise
the
bank
further.
DGT v2019
Ich
möchte
die
Bedeutung
der
Stabilisierung
der
Bedingungen
für
Hafenangestellte
unterstreichen.
I
would
like
to
emphasise
the
importance
of
stabilising
the
conditions
for
port
employees.
Europarl v8
Er
soll
zu
der
weiteren
Stabilisierung
und
Normalisierung
des
Kosovos
beitragen.
Its
purpose
is
to
contribute
to
the
further
stabilisation
and
normalisation
of
Kosovo.
Europarl v8
Eine
Stabilisierung
der
Wirtschaft
ist
bereits
erkennbar.
It
is
already
possible
to
see
stabilisation
in
the
economy.
Europarl v8
Wir
sehen
nun
auch
konsequentere
Anzeichen
der
Stabilisierung
in
einigen
Mitgliedstaaten.
We
are
also
starting
to
see
more
consistent
signs
of
stabilisation
in
some
Member
States.
Europarl v8
Georgien
erreichte
eine
relative
Stabilisierung
der
Wirtschaft
sowie
eine
kontinuierliche
und
stabile
Preispolitik.
Georgia
has
achieved
relative
stability
in
its
economy
and
a
steady
and
consistent
price
policy.
Europarl v8
Die
Stabilisierung
der
CO2Emissionen
und
die
Diversifizierung
der
Energieträger
sind
noch
nicht
erreicht.
CO2
emissions
have
not
yet
been
stabilised
and
energy
sources
have
not
yet
been
diversified.
Europarl v8
Die
langfristige
Stabilisierung
der
Balkan-Region
ist
nur
durch
eine
europäische
Integration
möglich.
The
long-term,
reassuring
stabilisation
of
the
Balkans
is
possible
only
by
way
of
European
integration.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
gab
es
keine
Stabilisierung
der
Emissionen.
Certainly
stabilization
of
emissions
has
not
taken
place.
Europarl v8
Meine
Änderungsvorschläge
zum
Kommissionsdokument
rufen
den
Zweck
der
makroökonomischen
Stabilisierung
in
Erinnerung.
My
amendments
to
the
Commission'
s
document
are
a
reminder
of
the
goal
of
macro-economic
stabilisation.
Europarl v8
Er
kennzeichnet
einen
bedeutenden
Schritt
in
Richtung
der
Stabilisierung
der
Situation.
It
marks
a
significant
step
towards
stabilising
the
situation.
Europarl v8
Auch
eine
Stabilisierung
der
Emissionen
erfordert
bereits
energische
Maßnahmen.
Even
stabilizing
of
the
emissions
calls
for
strong
measures.
Europarl v8
Erstens
könnte
ein
Mindestreservesystem
einen
Beitrag
zur
Stabilisierung
der
Geldmarktzinsen
leisten.
First
of
all,
a
system
of
minimum
reserves
could
contribute
to
the
stabilisation
of
short-term
interest
rates.
Europarl v8
Wir
sollten
eine
Stabilisierung
der
Ölpreise
anstreben.
We
ought
to
stabilise
oil
prices.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
sich
zur
aktiven
Unterstützung
der
Stabilisierung
des
Irak
verpflichtet.
The
European
Union
is
committed
to
actively
supporting
the
stabilisation
of
Iraq.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
der
Euroraum
bei
der
Stabilisierung
der
Weltwirtschaft
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
At
the
same
time
the
Eurozone
has
become
an
increasing
factor
in
stabilising
the
world
economy.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Stabilisierung
der
Lage
wird
den
Steuerpolitikern
zukommen.
The
main
responsibility
for
stabilising
the
situation
will
fall
to
fiscal
policy
makers.
Europarl v8
Allerdings
setzt
die
Umsetzung
dieser
Programme
eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Subregion
voraus.
Implementation
of
these
programmes,
however,
requires
lasting
stabilisation
of
the
sub-region.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieser
Kriterien
würde
zur
Stabilisierung
der
AKP-Länder
beitragen.
The
implementation
of
these
criteria
would
contribute
to
enhancing
stability
in
the
ACP
countries.
Europarl v8
Die
WWU
wird
für
die
Stabilisierung
der
europäischen
Wirtschaft
positive
Auswirkungen
haben.
Thanks
to
the
EMU'
s
favourable
effect,
the
European
economy
can
become
more
stable.
Europarl v8
Mit
der
Stabilisierung
der
Lage
konnte
diese
Tätigkeit
jedoch
erneut
aufgenommen
werden.
However,
as
the
situation
stabilised,
it
was
possible
for
this
fishery
to
resume
again.
Europarl v8
Drittens
haben
wir
weitere
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
der
Finanzmärkte
definiert.
Thirdly,
we
defined
further
measures
to
stabilise
the
financial
markets.
Europarl v8
Intellektuelle
Argumente
und
politischer
Wille
zur
Stabilisierung
der
Beschäftigung
waren
nicht
ausreichend.
Intellectual
arguments
and
political
will
to
stabilise
employment
were
not
enough.
Europarl v8
Die
Nachbarschaftspolitik
hat
die
Stabilisierung
der
Balkanregion
und
der
Grenzen
Europas
ermöglicht.
The
neighbourhood
policy
has
made
it
possible
to
stabilise
the
Balkans
and
Europe’s
borders.
Europarl v8
Eine
wichtige
und
unmittelbare
Aufgabe
ist
die
Stabilisierung
der
öffentlichen
Finanzen.
The
stabilisation
of
public
finances
is
a
major
and
immediate
challenge.
Europarl v8