Übersetzung für "Stärkere wahrnehmung" in Englisch

Es gibt eine stärkere Wahrnehmung davon, dass individuelle Gesellschaften funktionierende Ökosysteme brauchen.
But there's a greater sense here that what the individual communities need is working ecosystems.
TED2013 v1.1

Als sonstige Ergebnisse werden vertiefte kulturelle Verbindungen zwischen den Ländern, eine stärkere Wahrnehmung der europäischen Identität und eine bessere Integration der neuen Mitgliedstaaten genannt.
Strengthened cultural links between countries, increased perception of European identity and better integration of the new Member States are mentioned as other examples of outputs.
TildeMODEL v2018

Die Strategie der Öffentlichkeits- und Medienarbeit setzt weiter auf die stärkere Wahrnehmung der Großmärkte bei Wirtschaft, Politik und Verbraucher.
The PR and media work will continue to concentrate on making the business and political community as well as consumers more aware of wholesale markets.
ParaCrawl v7.1

Eine stärkere öffentliche Wahrnehmung von ProgRess erfordert eine weitere Stärkung der Zusammenarbeit auf allen politischen Ebenen sowie eine bessere Nutzung der landesspezifischen und kommunalen Spielräume für die Instrumentengestaltung und -nutzung im Umsetzungsprozess des Programms.
A stronger public perception of ProgRess demands further strengthening of the collaboration at all political levels together with a better utilisation of state-specific and municipal scopes for instrument design and utilisation within the implementation process of the programme.
ParaCrawl v7.1

Diese fachgebiets übergreifende Verbin dung bietet sowohl für die Aus steller als auch die Besucher Vorteile und sorgt für eine stärkere öffent liche Wahrnehmung der Veranstaltung.
This inter disciplinary link offers advantages both for the exhibitors and visitors and ensures high public awareness of the event.
ParaCrawl v7.1

Eine stärkere Wahrnehmung von Überwachungstechnik und vermehrter Identitätsdiebstahl ließen Zweifel an der individuellen Souveränität im Informationszeitalter aufkommen.
An increased awareness of surveillance technologies, as well as a widespread concern about identity theft, cast doubt upon individual sovereignty in the information age.
ParaCrawl v7.1

In diesem brennenden Herzen sind wir imstande, Geschichte und Innewerden jeder Berufung zu erkennen, die keine vorübergehende Gemütsaufwallung ist, sondern immer sicherere und stärkere Wahrnehmung, daß Eucharistie und Ostern des Sohnes immer mehr Eucharistie und Ostern seiner Jünger sind.
In those hearts that burn we can see the history and the discovery of every vocation, which is not a transient emotion, but an ever more certain and strong recognition that the Eucharist and Passover of the Son must become ever more the Eucharist and Passover of His disciples.
ParaCrawl v7.1

Das ergänzende Lichtdesign erhält nur dann seine Berechtigung, wenn es die Musik durch kohärente Farblicht-Einsätze aufzuwerten vermag und so eine stärkere sinnliche Wahrnehmung des Publikums erzielen kann.
The supplementary light design is only warranted if it is able to enhance the music through coherent usage of coloured lights, and thereby generate greater sensory perception among the audience.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung für den Spieler muss darin bestehen, dass er durch die Änderung der subjektiven Zeit oder von seinem Zeitstrahl eine stärkere Wahrnehmung für jede Bewegung erreicht, sowohl für die des Balls, als auch die seiner Muskeln, was den Spieler dazu veranlasst, sie alle für einen normalen Prozess auf unglaubliche Weise zu optimieren.
The explanation for the player’s situation should consist in that, by means of the change of his subjective time or of his timeline, he will obtain a much greater perspective of each movement of the ball as well as of his own muscles, which makes it so that the player optimizes all of them in an improbable way for a normal process. THE WRINKLES OF TIME
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglicht fachlichen Austausch, tritt als Interessenvertreterin auf und soll für eine stärkere Wahrnehmung der Betreuungsform "Pflegewohnung" in der Öffentlichkeit sorgen.
It enables professional exchange, acts as lobbyist and ensures that there is greater awareness within the community about the form of care for the elderly known as "Apartment with nursing care".
ParaCrawl v7.1

Daredevils andere Sinne werden durch den Verlust seines Sehvermögens weiter geschärft, wodurch er eine stärkere Wahrnehmung seiner Umgebung erreicht.
Daredevil's other senses are increasingly enhanced through his loss of sight, and so he becomes more aware of his surroundings.
ParaCrawl v7.1

Methoden des Anzeigens von Informationen ändern auch: dynamische Darstellung ist überzeugender, es beeinflusst unsere stärkere Wahrnehmung.
Methods of displaying information also change: dynamic imaging is more convincing, it affects our perception stronger.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der verstärkten Zusammenarbeit ist die Verwirklichung einer herausgehobenen Präsenz von Traduki und seinen Partnern im Rahmen der Leipziger Buchmessen 2020-2022 und eine stärkere Wahrnehmung südosteuropäischer Autorinnen und Autoren im deutschsprachigen Raum.
Its main aim is to ensure a stronger presence of Traduki and its partners at the Leipzig Book Fairs 2020-2022 and to enhance the visibility of Southeast European authors in the German-speaking world.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem achten Tätigkeitsbericht des OLAF entsprechen die wesentlichen Entwicklungen denen der letzten Jahre: Sowohl Volumen als auch Qualität der eingehenden Informationen nehmen zu, was auf eine stärkere Wahrnehmung des OLAF in der Öffentlichkeit und größeres Vertrauen in dieses Amt hindeutet.
The principal trends in this, OLAF’s eighth annual activity report, are consistent with those of recent years; an increase in the volume and the quality of information received, indicating more visibility and greater public confidence in OLAF; more emphasis on significant and complex cases, where OLAF can add real value and sometimes break new ground; a greater proportion of cases undertaken by OLAF as lead investigator, rather than in support of national authorities; and a greater proportion of cases with significant recommendations for follow-up.
EUbookshop v2

Feuchtigkeitsindikatoren beeinflussen stark die menschliche Wahrnehmung der Lufttemperatur.
Humidity indicators greatly affect the human perception of air temperature.
ParaCrawl v7.1

Stärkere Verantwortung wahrnehmen zu können, erfordert auch klarere konzeptionelle und strategische Vorstellungen.
Being able to assume greater responsibility also requires clearer conceptual and strategic ideas.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die visuelle Wahrnehmung stärken?
How to strengthen the visual perception?
CCAligned v1

Geht die Digitalisierung einher mit einer stärkeren überregionalen Wahrnehmung von Volkshochschule?
Does digitisation go hand-in-hand with a stronger national perception of the adult education centre?
ParaCrawl v7.1

Diese starke Wahrnehmung um die Bio-Produkten löst sie in Richtung der natürlichen Penis Erweiterung Stick auf.
This strong perception around the organic products triggers them to stick on towards the Natural penile enhancement.
ParaCrawl v7.1

Ich setzte mich im Bett auf und bemerkte, daß meine Wahrnehmung stark gesteigert war.
I sat up in bed and realized that my senses were greatly heightened.
ParaCrawl v7.1

Da ist eine stärker Wahrnehmung von Erfüllung, welche vom Einhalten der Tugendregeln kommt.
There’s a greater sense of satisfaction that comes from holding to the precepts.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungen und eigenes Wissen prägen ebenfalls sehr stark die Wahrnehmung von Produktvor- oder -nachteile.
Experiences and own knowledge as well bias very strongly the perception for product advantages or disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Was die Beschäftigung angeht, so weicht nämlich seine Wahrnehmung zu stark von der Wahrnehmung des Parlaments wie auch von der Wahrnehmung von Herrn Prodi ab, wenn ich ihm richtig zugehört habe.
His perception is too far removed from that of the European Parliament and, if I heard him aright, from Mr Prodi's too where employment is concerned.
Europarl v8

Obwohl auch externe Faktoren eine wichtige Rolle spielen, ist die Einstellung der Muslime gegenüber ihrem Gastland stark von der Wahrnehmung beeinflusst, wonach Muslime Demütigungen und Unterdrückung ausgesetzt sind.
While external factors also play a major role, Muslim attitudes toward their host country are strongly influenced by the perception that Muslims are subjected to humiliation and oppression.
News-Commentary v14