Übersetzung für "Sprachliche überarbeitung" in Englisch
In
solchen
Fällen
empfiehlt
es
sich,
vor
einer
Übersetzung
eine
stilistische
und
sprachliche
Überarbeitung
vorzunehmen.
In
such
cases
it
is
advisable
to
do
a
stylistic
and
linguistic
revision
before
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsbehörde
nahm
des
Weiteren
eine
gründliche
sprachliche
Überarbeitung
des
Dokuments
vor
und
ergriff
die
Gelegenheit,
um
die
erforderliche
Aktualisierung
vorzunehmen.
The
Managing
Authority
also
made
a
detailed
linguistic
revision
of
the
document
and
took
the
opportunity
to
undertake
the
necessary
updating.
TildeMODEL v2018
Die
förmliche
Annahme
dieses
Protokolls
sowie
seine
Unterzeichnung
werden
demnächst
im
Anschluß
an
die
rechtliche
und
sprachliche
Überarbeitung
des
Wortlauts
erfolgen.
This
protocol
will
be
formally
adopted
and
signed
once
the
text
has
undergone
legal/linguistic
finalization.
TildeMODEL v2018
Die
förmliche
Annahme
erfolgt
ohne
Aussprache
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
im
Anschluss
an
die
rechtliche
und
sprachliche
Überarbeitung.
Formal
adoption
will
take
place
without
discussion
at
a
forthcoming
Council
session
after
legal-linguistic
finalisation
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
förmliche
Annahme
sowie
die
Unterzeichnung
durch
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
werden
im
Anschluß
an
die
rechtliche
und
sprachliche
Überarbeitung
des
Wortlauts
erfolgen.
It
will
be
formally
adopted
and
signed
by
the
representatives
of
the
Member
States
once
the
text
has
undergone
legal/linguistic
finalization.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
rechtliche
und
sprachliche
Überarbeitung
des
Textes
abgeschlossen
ist,
wird
er
im
Rahmen
des
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahrens,
das
Rat
und
Parlament
einschließt,
zur
zweiten
Lesung
an
das
Europäische
Parlament
übermittelt.
Once
the
legal
and
linguistic
adjustments
of
the
text
are
completed,
it
will
be
forwarded
to
the
European
Parliament
for
a
second
reading
under
the
ordinary
Council-Parliament
legislative
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diese
sprachliche
Überarbeitung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
hofs
auf
seiner
Tagung
am
29.
April
1991
genehmigt.
At
its
meeting
on
29
April
the
Council
approved
this
linguistic
revision
of
the
Court's
Rules
of
Procedure
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
stellte
die
Direktion
Übersetzung
des
Hofes
Ressourcen
für
die
sprachliche
Überarbeitung
eines
Dokuments
in
Spanisch
und
Deutsch
zur
Verfügung.
Moreover,
the
Court’s
Translation
Directorate
provided
resources
for
proofreading
in
Spanish
and
German.
EUbookshop v2
Sie
bietet
zum
Beispiel
die
sprachliche
Überarbeitung
von
Texten
an,
die
in
den
Kommissionsdienststellen
in
einer
Sprache
geschrieben
worden
sind,
die
nicht
die
Muttersprache
des
Verfassers
ist.
One
of
the
things
on
offer
is
a
linguistic
revision
service
for
authors
in
the
various
Directorates-General
writing
in
a
language
other
than
their
mother
tongue.
EUbookshop v2
Die
erforderliche
rechtliche
und
sprachliche
Überarbeitung
und
die
Harmonisierung
der
Texte
werden
so
recht
zeitig
abgeschlossen,
daß
der
Vertrag
Anfang
Februar
1992
unterzeichnet
werden
kann.
The
necessary
final
legal
editing
and
harmonization
of
the
texts
will
be
completed
with
a
view
to
signature
of
the
Treaty
in
the
beginning
of
February
1992.
EUbookshop v2
Unser
Dank
gilt
auch
Frau
Doris
Nord
für
die
sprachliche
Überarbeitung
der
englischen
Version
und
Herrn
Benjamin
Brinkmann
für
die
Bearbeitung
der
Abbildungen.
We
also
thank
Doris
Nord
for
proofreading
the
English
version
of
the
manuscript
and
Benjamin
Brinkmann
for
processing
the
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
sprachliche
und
technische
Überarbeitung
dient
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Texte,
egal
ob
Originaltexte
oder
Übersetzung.
The
goal
of
this
type
of
revision
is
to
improve
the
quality
of
written
or
translated
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
soll
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
ihres
Wortlauts
angenommen
werden.
The
Regulation
will
be
adopted
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Der
Text
wird
vom
Rat
nach
seiner
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
förmlich
angenommen.
The
text
will
be
formally
adopted
by
the
Council
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Parlament
angenommenen
Texte
werden
unter
der
Verantwortung
des
Präsidenten
einer
juristisch-sprachlichen
Überarbeitung
unterzogen.
Texts
adopted
by
Parliament
shall
be
subject
to
legal-linguistic
finalisation
under
the
responsibility
of
the
President.
DGT v2019
Die
förmliche
Annahme
erfolgt
auf
einer
späteren
Tagung
nach
rechtlicher
und
sprachlicher
Überarbeitung
des
Textes.
Formal
adoption
will
take
place
at
a
forthcoming
session
after
legal/linguistic
finalisation
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Maßnahme
wird
vom
Rat
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
förmlich
genehmigt.
The
Joint
Action
will
be
formally
adopted
by
the
Council
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Nach
der
sprachlichen
und
rechtlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
dieser
vom
Rat
förmlich
angenommen.
Following
linguistic/legal
finalization
of
the
text,
the
Council
will
formally
adopt
it.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Entschließung
über
Mindestgarantien
für
Asylverfahren
nach
deren
sprachlicher
Überarbeitung
formell
an.
The
Council
formally
adopted
the
Resolution
on
minimum
guarantees
for
asylum
procedures
following
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
gültigen
Verfahren
wird
der
Rat
den
Text
nach
der
üblichen
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung,
nach
der
die
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird,
annehmen.
According
to
the
legal
procedure,
the
Council
will
adopt
the
text
after
the
usual
legal
and
linguistic
finalisation,
after
which
the
directive
can
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
within
the
shortest
possible
time.
Europarl v8
Kommt
im
Vermittlungsausschuss
eine
Einigung
über
einen
gemeinsamen
Entwurf
zustande,
wird
dessen
Text
nach
einer
juristisch-sprachlichen
Überarbeitung
den
beiden
Vorsitzenden
zur
formalen
Billigung
unterbreitet.
If
the
Conciliation
Committee
reaches
agreement
on
a
joint
text,
the
text
shall,
after
legal-linguistic
finalisation,
be
submitted
to
the
co-chairs
for
formal
approval.
DGT v2019
Die
förmliche
Annahme
der
beiden
Entscheidungen
und
der
neun
Empfehlungen
erfolgt
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
der
sprachlichen
und
rechtlichen
Überarbeitung
der
Texte.
The
formal
adoption
of
the
two
decisions
and
the
nine
recommendations
will
take
place
at
a
later
stage
following
linguistic
and
legal
finalization
of
the
texts.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
mit
den
obengenannten
Änderungen
wird
nach
ihrer
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
des
Rates
förmlich
angenommen.
The
Regulation
containing
the
abovementioned
amendments
will
be
formally
adopted,
following
legal/linguistic
finalization,
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Dieser
gemeinsame
Standpunkt
wird
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
als
A-Punkt
angenommen.
This
common
position
will
be
adopted
as
an
"A"
item
on
the
agenda
at
a
forthcoming
meeting
after
the
legal
and
linguistic
editing
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Nach
der
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Rat
den
gemeinsamen
Standpunkt
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
förmlich
annehmen.
After
linguistic
editing
of
the
text,
the
common
position
will
be
formally
adopted
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Dieser
Text
wird
dem
Europäischen
Parlament
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
nach
der
üblichen
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
als
gemeinsamer
Standpunkt
zugeleitet.
After
the
usual
legal
and
linguistic
revision,
the
text
will
be
forwarded
to
the
European
Parliament
as
a
common
position
under
the
codecision
procedure.
TildeMODEL v2018
Dieser
Verordnungsentwurf
wird
nach
seiner
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
in
den
Amtssprachen
vom
Rat
in
Form
eines
gemeinsamen
Standpunkts
förmlich
angenommen
und
dann
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
übermittelt.
The
text
of
the
draft
Regulation
will
be
formally
adopted
by
the
Council
as
a
common
position
after
finalisation
in
the
official
languages,
then
forwarded
to
the
European
Parliament
for
its
second
reading.
TildeMODEL v2018
Nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Gemeinsame
Standpunkt
festgelegt
und
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
übermittelt,
wie
es
das
Mitentscheidungsverfahren
vorsieht.
After
legal/linguistic
editing
the
common
position
will
be
adopted
and
sent
to
the
European
Parliament
for
its
second
reading
under
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Gemeinsame
Standpunkt
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
formell
angenommen
und
gemäß
dem
Verfahren
der
Mitentscheidung
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
übermittelt
werden.
Following
legal
and
linguistic
finalisation
of
the
text,
the
common
position
will
be
formally
adopted
at
a
forthcoming
meeting
of
the
Council
with
a
view
to
forwarding
it
to
the
European
Parliament
for
its
second
reading,
in
accordance
with
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018