Übersetzung für "Überarbeitung" in Englisch
Eine
solche
Analyse
wäre
für
die
Vorbereitung
einer
Überarbeitung
der
Tierschutztransportverordnung
wesentlich.
Such
an
analysis
would
be
essential
in
the
context
of
planning
a
revision
of
the
Animal
Transport
Regulation.
Europarl v8
Die
erste
Überarbeitung
des
EMAS-Systems
hat
nicht
den
gewünschten
Erfolg
gezeitigt.
First
revision
of
the
EMAS
scheme
was
not
encouraging.
Europarl v8
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Allerdings
hat
das
Parlament
aufgrund
der
verzeichneten
Fortschritte
wiederholt
eine
Überarbeitung
gefordert.
However,
as
we
have
moved
on,
Parliament
has
called
repeatedly
for
a
revision.
Europarl v8
Deswegen
halte
ich
die
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
für
wichtig
und
notwendig.
I
think
therefore
that
it
is
important
and
necessary
to
review
this
directive.
Europarl v8
Die
Kommission
arbeitet
bereits
an
einer
inhaltlichen
Aktualisierung
und
Überarbeitung
des
geltenden
Schemas.
The
Commission
is
already
working
on
a
substantive
updating
and
review
of
the
current
scheme.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
dann
weiterkommen.
We
hope
that
we
will
make
some
progress
in
the
revision
of
the
directive.
Europarl v8
Sie
hat
eine
Überarbeitung
der
Entsenderichtlinie
zum
Ende
nächsten
Jahres
angekündigt.
It
has
announced
a
revision
of
the
Posted
Workers
Directive
for
the
end
of
next
year.
Europarl v8
Auch
die
Überarbeitung
des
Systems
der
Eigenmittel
der
EU
halten
wir
für
notwendig.
We
also
see
a
need
for
a
review
of
the
EU's
own
resources
system.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
eine
umfassende
Überarbeitung
der
Lizenzierungssysteme.
There
should
however
be
a
complete
review
of
the
licensing
systems.
Europarl v8
Diese
Überarbeitung
betrifft
jedoch
alle
Aspekte
der
Verordnung.
But
that
review
will
relate
to
all
aspects
of
the
regulation.
Europarl v8
Die
Überarbeitung
des
Telekommunikationsgesetzesrahmens
hat
drei
hauptsächliche
Auswirkungen.
This
revision
of
the
telecommunications
legislative
framework
has
three
immediate
implications.
Europarl v8
Ist
sich
der
Vorsitz
aller
möglichen
Folgen
einer
Überarbeitung
bewusst?
Is
the
Presidency
sensitive
to
all
aspects
of
the
potential
impact
of
the
revision?
Europarl v8
Dabei
darf
auch
eine
Überarbeitung
des
Vertragsverletzungsverfahrens
nicht
außer
Diskussion
stehen.
In
this
connection,
the
possibility
of
a
revision
of
the
treaty
infringement
proceedings
should
not
be
disregarded
either.
Europarl v8
In
diesem
Vorschlag
fordern
wir
eine
längerfristige
Überarbeitung
der
Ausgaben
des
Parlaments.
In
this
proposal,
we
call
for
a
more
long-term
review
of
Parliament's
expenditure.
Europarl v8
Der
Kollege
Poto?nik
arbeitet
derzeit
an
einer
Überarbeitung
der
UVP-Richtlinie.
Mr
Poto?nik
is
currently
working
on
a
revision
of
the
EIA
Directive.
Europarl v8
Sie
schließt
nicht
nur
den
technischen
Prozeß
der
Überarbeitung
des
Vertrags
ab.
It
is
not
just
the
completion
of
the
technical
process
of
Treaty
revision.
Europarl v8
In
der
Überarbeitung
der
Eurovignette
wird
über
sogenannte
"sensible"
Strecken
gesprochen.
The
review
of
the
Euro-sticker
mentions
the
so-called
'sensitive'
routes.
Europarl v8
Es
ist
eine
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
erforderlich.
We
need
to
review
this
directive.
Europarl v8
Diese
Frage
sollte
bei
einer
Überarbeitung
des
Abstimmungsverfahrens
gründlich
bedacht
werden.
This
question
must
weigh
heavily
when
the
voting
procedure
is
reviewed.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
verlangen
eine
Überarbeitung
des
vorhergehenden
Abkommens.
Developing
countries
are
demanding
a
review
of
the
previous
agreement.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Hinsicht
ist
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
durch
das
Parlament
angebracht.
Once
more,
the
European
Parliament
should
review
its
directive
on
this
point.
Europarl v8
Gegenwärtig
bereitet
die
Kommission
eine
globale
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
vor.
Currently,
the
Commission
is
preparing
a
global
revision
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Die
Entwicklung
im
Bereich
der
Computerbildschirme
macht
eine
Überarbeitung
dieser
Spezifikationen
notwendig.
Developments
in
the
field
of
computer
monitors
have
led
to
a
revision
of
the
specifications.
DGT v2019
Damit
komme
ich
zu
meinem
letzten
Punkt,
der
Überarbeitung
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie.
Finally
this
brings
me
to
revision
of
the
Savings
Tax
Directive.
Europarl v8
Durch
die
Überarbeitung
der
Richtlinie
wird
deren
Anzahl
noch
zunehmen.
Revision
of
the
directive
will
increase
the
number
covered
still
further.
Europarl v8