Übersetzung für "Sprachliche hürden" in Englisch

Darüber hinaus gibt es weitere Hindernisse für die Mobilität zu Lernzwecken, insbesondere sprachliche Hürden.
And there are other obstacles to learning mobility, in particular regarding languages.
TildeMODEL v2018

Fünftens Verbesserung des Funktionierens und Vollendung des Binnenmarktes sowie Erleichterung der Mobilität der Arbeitnehmer, indem sprachliche und kulturelle Hürden sowie Interessenprotektionismus beseitigt werden.
Fifth, to improve and complete the internal market, increasing workers' mobility, and removing language and cultural barriers, and the protection of interests.
Europarl v8

Drittens sei die Maßnahme nicht mit der Richtlinie 1999/62/EG vereinbar, da das Erstattungssystem sprachliche und bürokratische Hürden mit sich bringe und dazu führen werde, dass ein Großteil ausländischer (vor allem gelegentlicher) Nutzer auf die Erstattung verzichtet.
Thirdly, interested parties argue that the measure is not compatible with Directive 1999/62/EC since the reimbursement system creates linguistic and administrative obstacles and will lead to the fact that many foreign users, in particular occasional users, will not claim a reimbursement.
DGT v2019

Daneben ist diese Initiative, die sprachliche und akustische Hürden überwinden hilft, ein Schritt in Richtung europäischer Integration.
Such activities are also a step towards European integration by helping overcome language and hearing barriers.
TildeMODEL v2018

Sprachliche Hürden, bestehende gesetzgeberische und ordnungsrechtliche Unterschiede, ungenügender Zugang zu Finanzierungsmitteln und mangelnde Kenntnis anderer Märkte sind nach Angaben der Unternehmer die Hauptgründe dafür, dass so viele KMU ihr Auslandsgeschäft nicht erweitern.
Language barriers, remaining legislative and regulatory differences, inadequate access to finance, and a lack of knowledge of other markets are, according to entrepreneurs, the main reasons why more SMEs do not expand their activities abroad.
EUbookshop v2

Um sprachliche und kulturelle Hürden zu umgehen, greifen sie in diesem Fall auf örtliche Berater zurück.
In this case they would use local consultants to overcome the cultural and language barriers.
EUbookshop v2

Hierbei kooperiert er mit sambischen Kollegen, die zusätzlich dazu beitragen, kulturelle und sprachliche Hürden zu überwinden.
He collaborates with Zambian colleagues, who also help to negotiate cultural and language barriers.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich zahlreiche Herausforderungen, darunter sprachliche und kulturelle Hürden und unter Umständen Widerstände der nationalen Behörden.
This presents a range of challenges, including linguistic and cultural barriers and possible resistance from national authorities.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wäre es interessant, zu untersuchen, ob sprachliche Hürden, methodische Mängel oder andere Faktoren die Hauptgründe der relativ geringen Sichtbarkeit der medizinischen Ausbildungsforschung im deutschsprachigen Raum darstellen.
An investigation of whether language barriers, method deficiencies or other factors are the main reason for the relatively low visibility of medical education research in German-speaking Europe would also prove insightful.
ParaCrawl v7.1

Die AHK Israel berät Sie in allen wirtschaftsrechtlichen und steuerlichen Angelegenheiten zu nationalen Besonderheiten und hilft Ihnen dabei, sprachliche Hürden zu überwinden.
AHK Israel advises you in all commercial and tax matters on national specifics and helps you to overcome language barriers. © gstockstudio
ParaCrawl v7.1

Bei Investitionen im Ausland - wo sprachliche Hürden und die andere Gesetzeslage leicht zu Komplikationen führen könnten, sollten Sie beim Kauf eines Grundstückes oder einer Immobilie von Anfang an auf Nummer sicher gehen.
With investments in foreign countries, where different laws and a lack of knowledge of the language may lead to complications, you should make the purchase of a property as secure as possible.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fachexperten informieren über sprachliche Hürden, benennen juristische Feinheiten und schulen im sicheren Umgang mit der zielsprachlichen Juristensprache.
Our experts provide information about linguistic hurdles, specify legal intricacies and teach how to use legal terms correctly in the target language.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienung ist freundlich und unaufdringlich, sprachliche Hürden werden mit Zeichensprache, Taschenrechner und Google Übersetzungen bewältigt.
Service is friendly and language barriers are overcome with the help of pantomime, a calculator and Google translations.
ParaCrawl v7.1

Wie meistern Sie die sprachlichen Hürden?
How do you master the language hurdles?
CCAligned v1

Sie müssen ihre sprachlichen Hürden erkennen und sie unterstützen, diese zu überwinden.
They must recognize the language barriers of the pupils and support them in overcoming them.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Herausforderung bezüglich sprachlicher und kultureller Hürden bewusst.
We are aware of the challenges regarding language and cultural barriers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns nie mit sprachlichen oder kulturellen Hürden auseinandergesetzt, sodass wir hier Ressourcen sparen.
We have never faced any linguistic or cultural barriers, therefore we do not spend our resources on this.
CCAligned v1

Aber trotz aller sprachlichen Hürden und kulturellen Unterschiede (die immer auch eine Bereichung darstellen!)
But despite all the language barriers and cultural differences (that offer enrichment potential as well!
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von sprachlichen Hürden, über Kontexte fragiler Staatlichkeit und einem ungünstigen Investitionsklima bis hin zu mangelnden Kapazitäten in den Ländern und der schwierigen Datenverfügbarkeit, um erfolgreich Projektvorschläge zu erarbeiten.
These range from language barriers, fragile statehood and an unfavourable investment climate to capacity shortfalls in the countries and difficulties with accessing the data needed to successfully develop project proposals.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Diskussion standen das allgemein wachsende Interesse an Brasilien und aktuelle Kooperationen mit den brasilianischen Ministerien und Forschungsförderern, Kooperationsabkommen mit brasilianischen Förderorganisationen, Kooperationen zwischen Forschung und Industrie, die bürokratischen und sprachlichen Hürden für ausländische Forscherinnen und Forscher in Brasilien und das brasilianische Programm Wissenschaft ohne Grenzen, das bis zu 100.000 brasilianischen Studenten Auslandsaufenthalte an Universitäten in aller Welt ermöglichen soll.
Main discussion points were the increasing interest in Brazil and current cooperation with the Brazilian ministries and funding agencies, cooperation agreements with Brazilian funding agencies, cooperation between research and industry, bureaucratic and language barriers for foreign researchers in Brazil, as well as the Brazilian programme Science without Borders, which aims to enable up to 100.000 Brazilian students to spend a year abroad at universities all over the world.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag überwinden wir die sprachlichen Hürden der Welt, um unsere lang gehegte Vision umzusetzen: eine Welt, ein Markt und eine Welt, ein Volk.
Each day, we break down more and more of the world’s language barriers to realize our long cherished vision: One World, One Market, and One World, One People.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie belegt, dass 10% der befragten deutschen Unternehmen infolge sprachlicher oder kultureller Hürden Exportaufträge in teils beträchtlicher Höhe entgangen sind.
A study confirms that 10% of the German companies interviewed have missed out on, partly substantial, export orders as a consequence of language and cultural barriers.
CCAligned v1

Das kunstpraktische Arbeiten hat an der Nelson-Mandela-Schule eine übergeordnete Rolle, handelt es sich bei Kunst um eine universelle Sprache jenseits aller sprachlichen Hürden.
With art acting as a universal language beyond all linguistic barriers, applied art plays a superior role at Nelson Mandela School.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie die sprachlichen Hürden genommen, helfen manche Schulen übrigens auch gern bei der Vermittlung von passenden Berufspraktika und unterstützen Sie bei Fragen zu Visa und Einreise.
Once you have overcome the language barrier, many schools also inform their students of suitable internships and support them with visa and travel issues.
ParaCrawl v7.1

Hingegen eignete sich die Katastrophe an der japanischen Küste im März 2011 bestens – trotz sprachlicher Hürden.
The disaster on the Japanese coast in March 2011, however, fit the bill perfectly, despite the language barrier.
ParaCrawl v7.1