Übersetzung für "Spielen sie mit" in Englisch

Sie spielen mit der Angst und Unwissenheit unserer Bürgerinnen und Bürger.
They are playing on the fear and ignorance of our citizens.
Europarl v8

Nach den Olympischen Spielen 2000 beendete sie mit 168 Länderspielen ihre Karriere.
Overbeck retired from international competition following the 2000 Summer Olympics, finishing her career with 168 caps.
Wikipedia v1.0

Bitte spielen Sie nicht mit den Requisiten herum.
Oh, boys, please don't fool with the props.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie mit offenen Karten, dann können Sie 'nen Blumentopf gewinnen.
Play your cards right, I'll put you on the payroll.
OpenSubtitles v2018

Mister, spielen Sie mit uns?
Mister, will you play with us?
OpenSubtitles v2018

Warum spielen Sie mit der Hupe?
What are you playin' with the horn for? It ain't your car.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen mit lhrem Leben, Jackson!
You're looking for a quick way out of life, Jackson!
OpenSubtitles v2018

Sie spielen mit dem Scotch, ich mit dem Bourbon.
You play with the Scotch, I play with the Bourbon.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht spielen Sie lieber mit einem Reifen?
Why not a hula hoop? I'm serious.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen besser mit, Renotte.
You'd better play my game, Renotte.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie nicht mit den Leitungen!
Will you stop crossing the wires?
OpenSubtitles v2018

Sir, warum spielen Sie mit Menschen?
Why do you use people?
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie endlich mit offenen Karten!
Let's have it out in the open.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen mit 2500 Dollar und gehen dann einfach?
You play one hand and quit with $2,500 of my money?
OpenSubtitles v2018

Oh Carl, wie grausam spielen Sie mit mir!
"O Carlos, how cruelly you play with me"
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie doch mit uns Karten.
I'm not so keen on cards.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen mit mir, machen sich lustig über mich.
Toying with me, making fun of me.
OpenSubtitles v2018

Ich warne Sie, Sie spielen mit Ihrem Leben.
I warn you Jane, you're playing with a madman
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie nicht Rommé mit Luke.
Don't play gin with Luke.
OpenSubtitles v2018

Für eine junge Dame spielen Sie mit gefährlichem Spielzeug, Miss Peterson.
For a nice young lady, you play with the damnedest toys, Miss Peterson.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen morgen mit dem Aufsichtsratsvorsitzenden Golf.
Tomorrow you're playing golf with the chairman of the board.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie mit und Sie kriegen ein Stück ab.
We're taking over. You play ball, we'll cut you in for a piece.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen mit dem Gedanken, ihren Besitz zu verkaufen?
Word's goin' around, Mrs. Langdon, that you people are of a mind to put your place up for sale.
OpenSubtitles v2018

Doktor, Sie spielen mit dem Feuer.
Hey, doc. Doc, you're playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie noch Billard mit dem Baron Emblain?
Do you still play billiards with Baron Emblain?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie und spielen Sie eine Runde mit.
Come on and join us in a hand.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie kein Spiel mit einem alten Mann.
Don´t play tricks on an old man.
OpenSubtitles v2018