Übersetzung für "Spielen sie mit" in Englisch
Sie
spielen
mit
der
Angst
und
Unwissenheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger.
They
are
playing
on
the
fear
and
ignorance
of
our
citizens.
Europarl v8
Nach
den
Olympischen
Spielen
2000
beendete
sie
mit
168
Länderspielen
ihre
Karriere.
Overbeck
retired
from
international
competition
following
the
2000
Summer
Olympics,
finishing
her
career
with
168
caps.
Wikipedia v1.0
Bitte
spielen
Sie
nicht
mit
den
Requisiten
herum.
Oh,
boys,
please
don't
fool
with
the
props.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
mit
offenen
Karten,
dann
können
Sie
'nen
Blumentopf
gewinnen.
Play
your
cards
right,
I'll
put
you
on
the
payroll.
OpenSubtitles v2018
Mister,
spielen
Sie
mit
uns?
Mister,
will
you
play
with
us?
OpenSubtitles v2018
Warum
spielen
Sie
mit
der
Hupe?
What
are
you
playin'
with
the
horn
for?
It
ain't
your
car.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
mit
lhrem
Leben,
Jackson!
You're
looking
for
a
quick
way
out
of
life,
Jackson!
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
mit
dem
Scotch,
ich
mit
dem
Bourbon.
You
play
with
the
Scotch,
I
play
with
the
Bourbon.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
spielen
Sie
lieber
mit
einem
Reifen?
Why
not
a
hula
hoop?
I'm
serious.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
besser
mit,
Renotte.
You'd
better
play
my
game,
Renotte.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
nicht
mit
den
Leitungen!
Will
you
stop
crossing
the
wires?
OpenSubtitles v2018
Sir,
warum
spielen
Sie
mit
Menschen?
Why
do
you
use
people?
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
endlich
mit
offenen
Karten!
Let's
have
it
out
in
the
open.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
mit
2500
Dollar
und
gehen
dann
einfach?
You
play
one
hand
and
quit
with
$2,500
of
my
money?
OpenSubtitles v2018
Oh
Carl,
wie
grausam
spielen
Sie
mit
mir!
"O
Carlos,
how
cruelly
you
play
with
me"
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
doch
mit
uns
Karten.
I'm
not
so
keen
on
cards.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
mit
mir,
machen
sich
lustig
über
mich.
Toying
with
me,
making
fun
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
warne
Sie,
Sie
spielen
mit
Ihrem
Leben.
I
warn
you
Jane,
you're
playing
with
a
madman
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
nicht
Rommé
mit
Luke.
Don't
play
gin
with
Luke.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
junge
Dame
spielen
Sie
mit
gefährlichem
Spielzeug,
Miss
Peterson.
For
a
nice
young
lady,
you
play
with
the
damnedest
toys,
Miss
Peterson.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
morgen
mit
dem
Aufsichtsratsvorsitzenden
Golf.
Tomorrow
you're
playing
golf
with
the
chairman
of
the
board.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
mit
und
Sie
kriegen
ein
Stück
ab.
We're
taking
over.
You
play
ball,
we'll
cut
you
in
for
a
piece.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen
mit
dem
Gedanken,
ihren
Besitz
zu
verkaufen?
Word's
goin'
around,
Mrs.
Langdon,
that
you
people
are
of
a
mind
to
put
your
place
up
for
sale.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
Sie
spielen
mit
dem
Feuer.
Hey,
doc.
Doc,
you're
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
noch
Billard
mit
dem
Baron
Emblain?
Do
you
still
play
billiards
with
Baron
Emblain?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
und
spielen
Sie
eine
Runde
mit.
Come
on
and
join
us
in
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
kein
Spiel
mit
einem
alten
Mann.
Don´t
play
tricks
on
an
old
man.
OpenSubtitles v2018