Übersetzung für "Spannungsbogen" in Englisch
In
der
Tat
–
es
gibt
keinen
klassischen
Spannungsbogen.
And
it's
true
—
there
is
no
traditional
arc
of
suspense.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hält
er
den
Spannungsbogen
von
Anfang
bis
Ende.
He
succeeds
in
maintaining
the
suspense
arc
from
the
beginning
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Spannungsbogen
wird
er
zuletzt
als
Empfänger
der
Erinnerung
bezeichnet.
In
a
twist
of
suspense,
he
is
called
last
to
be
The
Receiver
of
Memory.
ParaCrawl v7.1
Ganzheitlichkeit
ist
die
Gesamtheit
von
Ursachen
und
Wirkungen
im
Spannungsbogen
von
Verantwortung.
A
holistic
approach
understands
causes
and
effects
in
the
whole
spectrum
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Spannungsbogen
der
einzelnen
Variationen
schlägt
sich
im
Schriftduktus
nieder.
The
inner
tension
of
each
variation
can
be
seen
in
the
hand-writing.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
ist
stets
der
Spannungsbogen
von
Mensch
und
Technik
präsent.
The
full
spectrum
of
people
and
technology
are
present
in
every
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Autorinnen
präsentieren
und
konterkarieren
den
Spannungsbogen
auf
verschiedene
Weise.
The
authors
present
and
counteract
the
spectrum
of
tension
in
various
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Dramaturgie
entwickelt
einen
Spannungsbogen,
der
inhaltlich
dem
Forschungsprozess
angelehnt
ist.
The
drama
develops
a
tension
that
is
the
substance
of
the
research
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Auffahrt
mit
einer
der
modernsten
Seilbahnen
der
Welt
eröffnet
den
prickelnden
Spannungsbogen.
The
ride
on
one
of
the
world's
most
modern
mountain
gondolas
opens
up
the
tingle
of
excitement.
ParaCrawl v7.1
Der
Spannungsbogen
lässt
spätestens
nach
gut
der
Hälfte
einer
Saison
nach.
The
curve
of
tension
is
decreasing
after
well
half
of
a
season.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
wenige
Pianisten,
die
den
unerhörten
Spannungsbogen
dieses
Zyklus
durchhalten.
Few
pianists
can
cope
with
the
cycle’s
unparalleled
arcs
of
tension.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spannungsbogen,
der
diesen
Ring
zu
einem
stilvollen
Begleiter
macht.
An
arc
of
tension
that
makes
this
ring
a
stylish
companion.
ParaCrawl v7.1
Allerneueste
High
End
Technik
und
viel
Platz
für
Kreativität
ergeben
einen
attraktiven
Spannungsbogen.
The
very
latest
high-end
technology
and
a
lot
of
room
for
creativity
prove
an
attractive
tension
curve.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Elemente,
schaffen
einen
inhaltlichen
Spannungsbogen
zwischen
Tradition
und
Innovation.
Modern
elements
create
a
tension
between
tradition
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Der
Spannungsbogen
des
kontrastreichen
Konzertprogramms
reicht
von
zarter
Melancholie
bis
zu
feurigen
Rhythmen.
The
suspense
of
the
contrasting
concert
program
ranges
from
gentle
melancholy
to
fiery
rhythms.
ParaCrawl v7.1
Ein
getragener
Spannungsbogen
baut
den
Titel
langsam
mit
dem
richtigen
Maß
Dramatik
auf.
A
solemn
bow
of
tension
slowly
structures
this
track
with
the
right
degree
of
drama.
ParaCrawl v7.1
Wie
haben
Sie
den
Spannungsbogen
zwischen
Subjektivität
und
Objektivität
gehalten?
How
did
you
maintain
the
tension
between
subjectivity
and
objectivity?
ParaCrawl v7.1
Es
dreht
sich
alles
um
Stimmung,
interessante
Strukturen
und
einen
Spannungsbogen.
These
are
all
about
creating
a
certain
mood,
interesting
structures
and
tension.
ParaCrawl v7.1
Alles
wirkt
klischeehaft,
undurchdacht
und
der
Spannungsbogen
ist
auch
nicht
gelungen.
Everything
seems
stereotypical,
wrongheaded
and
the
narrative
arc
doesn't
really
work.
ParaCrawl v7.1
Wie
sind
Sie
mit
der
Herausforderung
umgegangen,
über
82
Minuten
einen
Spannungsbogen
zu
schaffen?
How
did
you
meet
the
challenge
of
having
to
keep
the
suspense
going
for
more
than
82
minutes?
CCAligned v1
Es
ist
sehr
anspruchsvoll
ein
gutes
Bild,
welches
rundum
einen
Spannungsbogen
bildet,
zu
schaffen.
It
is
very
demanding
to
create
a
good
picture,
which
spans
an
arc
of
excitement
all
around.
ParaCrawl v7.1