Übersetzung für "Spätestens im januar" in Englisch

Die Verhandlungen werden spätestens im Januar 2008 beginnen.
The negotiations will start in January 2008 at the latest.
Europarl v8

Der Beginn der Teilnahme muss spätestens im Januar 2017 erfolgen.
The latest date at which they may start participating is January 2017.
DGT v2019

Die erste Regierungskonferenz wird spätestens im Januar 2014 stattfinden.
The first intergovernmental conference will be held in January 2014 at the very latest.
TildeMODEL v2018

Die erste Regierungskonferenz mit Serbien wird spätestens im Januar 2014 stattfinden.
The first intergovernmental conference with Serbia will be held in January 2014 at the very latest.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie könnte schon im April 2007, doch spätestens im Januar 2008 angenommen werden.
The Directive could be adopted as early as April 2007 or by January 2008 at the latest.
EUbookshop v2

Diese Lehrtätigkeit endete spätestens im Januar 1892, als der Komponist nach Helsinki umzog.
His teaching ended in January 1892 at the latest, when he moved to Helsinki.
ParaCrawl v7.1

Wird die Zulassung einer Sorte entzogen, so teilen die Mitgliedstaaten dies den Landwirten bis spätestens 31. Januar im Hinblick auf die Aussaat im folgenden Jahr mit.
Where approval for a variety is withdrawn, the Member States shall inform the growers no later than 31 January for the purposes of the following year’s sowing season.
DGT v2019

In der Verordnung wird festgestellt, dass eine Überprüfung der Regelungen spätestens im Januar 2004 erfolgen soll.
The Regulation states that the rules will be reviewed in January 2004 at the latest.
Europarl v8

Einerseits ist die zur Diskussion stehende Übersichtstabelle im Grunde genommen längst überholt, aber andererseits ist die neue Tabelle noch nicht von der Europäischen Kommission genehmigt worden, obwohl in Stockholm versprochen wurde, diese zusammen mit dem Synthesebericht für Barcelona spätestens im Januar vorzulegen.
On the one hand, it is a fact that the scoreboard which we are discussing has actually been outdated for a long time. On the other hand, the new scoreboard has not yet been finally rubberstamped by the European Commission, despite the fact that, in Stockholm, we were assured that this scoreboard, together with the summary report for Barcelona, would be before us by no later than January.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird nicht im Dezember 2008, sondern spätestens im Januar vorliegen, das ist vordringlich.
I hope it will be available not in December 2008, but by this January at the latest, because it is urgent.
Europarl v8

Angesichts der voraussichtlichen Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit Serbien (spätestens im Januar 2014 soll eine Regierungskonferenz EU-Serbien stattfinden), der positiven Dynamik in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei (Kapitel 22 im November 2013 eröffnet, Rückübernahmeabkommen, Aufnahme des Dialogs EU-Türkei über Visaerleichterungen Anfang Dezember 2013, voraussichtliche Eröffnung der Verhandlungskapitel 23 und 24) ist der Zeitpunkt für die Erarbeitung dieser Stellungnahme zudem genau richtig gewählt.
The timing of the opinion is also highly relevant, considering the prospective start of negotiations with Serbia (EU-Serbia intergovernmental conference is due to take place no later than January 2014) and the positive momentum in negotiations with Turkey (Chapter 22 open in November 2013; readmission Agreement and launch of the EU-Turkey visa liberalisation dialogue in early December 2013, with prospects of opening Chapters 23 and 24).
TildeMODEL v2018

Eine frühe Entscheidung sei wichtig, denn für die Verwirklichung müsse im September/Oktober, spätestens im Januar 2002, ein Berichtigungshaushalt vorgelegt werden.
It was important to take a decision soon because for either option to be carried out, an amending budget had to be submitted by September/October or by January 2002 at the latest.
TildeMODEL v2018

Die Nationalist Party plant nach Abschluss der Beitrittsverhandlungen, auf jeden Fall aber vor den nächsten Parlamentswahlen, die spätestens im Januar 2004 stattfinden, die Durchführung eines Referendums über den Beitritt.
The Nationalist Party plans to hold a referendum on membership when the accession negotiations have been completed and, in any case, prior to the next parliamentary elections, which are due in January 2004 at the latest.
TildeMODEL v2018

Die Schulreform wurde im Juli 2015 verabschiedet und die Dekrete zu ihrer Umsetzung sollen spätestens im Januar 2017 angenommen werden.
The school reform was adopted in July 2015 and implementing decrees are to be adopted by January 2017.
TildeMODEL v2018

Wird die Zulassung einer Sorte entzogen, so teilen die Mitgliedstaaten dies den Erzeugern bis spätestens 31. Januar im Hinblick auf die Aussaat im folgenden Jahr mit.
Where approval for a variety is withdrawn, the Member States shall inform the growers no later than 31 January for the purposes of the following year’s sowing season.
DGT v2019

Wird die Zulassung einer Sorte entzogen, so teilen die Mitgliedstaaten dies den Landwirten bis spätestens 31. Januar im Hinblick auf die Aussaat im folgenden Jahr mit.“
Where approval for a variety is withdrawn, the Member States shall inform the growers no later than 31 January for the purposes of the following year’s sowing season.’
DGT v2019

Die Kommission sagt zu, spätestens im Januar 2002 eine Mitteilung darüber vorzulegen, wie die Union zur globalen nachhaltigen Entwicklung beiträgt und welche weiteren Beiträge sie leisten sollte.
The Commission undertakes to present a communication no later than January 2002 on how the Union is contributing and should further contribute to global sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird Inputs für die Sichtweise der EU zur Frage der Grunderzeugnisse liefern und spätestens im Januar 2004 einen entsprechenden Aktionsplan vorlegen.
The Commission is committed to providing input for an EU perspective on commodities and will produce an EU action plan no later than January 2004.
TildeMODEL v2018

Spätestens im Januar 2012 überprüft die Kommission die Anwendung dieses Artikels und erstattet dem Parlament und dem Rat Bericht.“
By January 2012, the Commission shall review the application of this Article and shall report to the Parliament and the Council."
TildeMODEL v2018

Die erste Regierungskonferenz im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit Serbien wird spätestens im Januar 2014 stattfinden, nachdem der Rat den im Juli 2013 von der Kommission vorgeschlagenen Verhandlungsrahmen gebilligt hat.
The first Intergovernmental Conference on Serbia's accession negotiations will be held in January 2014 at the very latest, after the Council adopts the negotiating framework, which was proposed by the Commission in July 2013.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber­ wie Arbeitnehmerseite im Bausektor erarbeiten gegenwärtig Mittel und Wege, damit spätestens im Januar 2000 für die Bauindustrie im Hinblick auf die Quarzexposition kein spezieller Höchstwert mehr festgelegt werden muß.
The two sides of industry in the con­struction sector are currently working out a way to eliminate the special position of the limit value for exposure to quartz in the construction in­dustry by January 2000 at the latest.
EUbookshop v2

Ich darf an die gestrige Ausführung meines Kollegen Andriessen anknüpfen und zum Verfahren zu nächst sagen, daß die 5. Richtlinie, die zur Zeit gilt, Ende nächsten Jahres ausläuft und daß die Kommission spätestens im Januar ihre neuen Vorstellungen beschließen und damit auch alsbald dem Hohen Haus vorlegen wird.
As regards the procedure and following on from the points made by Mr Andriessen yesterday, I should like to begin by saying that the 5th Directive currently in force expires at the end of next year and that the Commission intends to decide on its new approach by January at the latest and will then submit its proposals to this House without delay.
EUbookshop v2

Im Kapitel über die Kommission haben wir bereits gesagt, daß die entscheidende Umstellung auf eine neue Mitgliederstruktur in diesem Organ spätestens im Januar 1981 erfolgen sollte.
These various factors — the fight against inflation, monetary disturbances, rising energy prices — lead us to conclude that Europe will have a low economic growth rate in the coming years.
EUbookshop v2

Mitgliedstaaten, die zurzeit die normalen Direktzahlungen leisten, können ab 1. Januar 2005 Prämienzahlungen einführen, die Umstellung hat jedoch spätestens im Januar 2007 zu erfolgen.
Member States currently using the normal direct payments regimes may introduce the SPS from 1 January 2005, and must do so by January 2007 at the latest.
EUbookshop v2

Nur auf der Grundlage von Artikel 21 Absatz 2 Buchstabe c hätte die Zahlung spätestens im Januar 1997 erfolgen müssen.
On the basis of Article 21.2 (c) alone, payment should have been made at the latest in January 1997.
EUbookshop v2

So hat auch die Kommission in den wenigen Fällen, in denen es erforderlich war, spätestens im Januar Entschließungsanträge des Rates vorgelegt.
Thus the Commission, in the few cases in which it has been necessary, has continued to present proposals for a decision by the Council, most recently in January.
EUbookshop v2