Übersetzung für "Sozialen wohnbau" in Englisch
Laut
Aussagen
der
Kommission
ist
kein
Rechtsvorschlag
beim
sozialen
Wohnbau
vorgesehen.
According
to
the
Commission,
there
is
no
intention
to
draw
up
a
legislative
proposal
on
social
housing.
ParaCrawl v7.1
Wien
reagierte
darauf
mit
einer
Resolution
für
den
sozialen
Wohnbau
in
Europa.
Vienna's
reaction
was
a
Resolution
for
Social
Housing
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Herausforderung
und
Chance
ist
die
Demonstration
im
sozialen
Wohnbau.
The
specific
challenge
is
the
application
within
social
housing.
Short
Description
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
beim
sozialen
Wohnbau
weiter?
What
will
happen
to
social
housing?
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2013
und
2014
habe
ich
als
Gemeinschaftsorganisator
in
einem
sozialen
Wohnbau
in
Südlondon
gearbeitet.
Between
2013
and
2014
I
worked
as
a
community
organiser
on
a
social
housing
estate
in
South
London.
GlobalVoices v2018q4
Der
Film
dokumentiert
den
Augenblick,
als
die
Anlage
schließlich
für
den
sozialen
Wohnbau
verlorenging,
um
einem
ungerechten,
Erneuerungsprojekt'
Platz
zu
machen.
It
marks
the
moment
that
the
estate
was
finally
lost
as
social
housing
to
make
way
for
an
unjust
"regeneration"
scheme.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Kämpfen
geht
es
um
prekäre
Arbeit,
industrielles
Gedächtnis,
sozialen
Wohnbau
und
öffentliche
Dienstleistungen
sowie
um
eine
Rekonstruktion
subalterner
Geschichte,
die
durch
die
neuen
Entwicklungen
um
das
Forum
2004
ausgelöscht
werden.
These
are
struggles
dealing
with
precarious
labor,
industrial
memory,
public
housing
and
public
services,
and
a
reconstruction
of
subaltern
histories
that
the
new
developments
of
Forum
2004
seem
to
be
erasing.
ParaCrawl v7.1
Während
in
Marokko
staatliche
Förderprogramme
im
sozialen
Wohnbau
und
im
Infrastrukturbereich
die
Nachfrage
stützten,
beflügelte
im
Libanon
der
private
Hausbau
den
Baustoffabsatz.
Whereas
in
Morocco
demand
was
supported
by
government
stimulus
programs
in
the
social
housing
and
infrastructure
sectors,
in
Lebanon
sales
of
construction
materials
were
supported
by
private
house-building.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
bekennen
sie
sich
zur
uniformen,
repräsentativen
Straßenfassade,
bei
der
sie
viel
Energie
in
die
Entwicklung
eleganter
Details
stecken,
um
auch
einem
sozialen
Wohnbau
„Würde“
zu
verleihen,
während
die
Rückseite
mit
Geräteschuppen
und
Sichtschutz,
ähnlich
wie
in
alten
Gartenstadtmodellen,
zur
informellen
Aneignung
freigegeben
wird.
On
the
other
hand,
the
architects
embrace
the
uniform,
representative
street
façade
by
paying
a
great
deal
of
attention
to
the
development
of
elegant
details
in
order
to
lend
“dignity”
to
social
housing,
while
leaving
the
back
side,
comprising
a
utility
shed
and
evincing
a
sphere
of
privacy
similar
to
old
garden-city
models,
to
be
freely
and
informally
appropriated.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Demonstrationsvorhabens
werden
die
folgenden
Ergebnisse
unterteilt
nach
Kategorien
als
gebautes
Beispiel
zur
Referenz
für
eine
Vielzahl
von
Passivhausprojekten
insbesondere
im
sozialen
Wohnbau
dienen:
After
closure
of
the
demonstration
project
the
following
results
divided
into
categories
will
serve
as
example
for
a
multiplicity
of
passive
house
projects
in
the
social
housing:
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Notwendigkeit
an
Wohneinheiten
im
sozialen
Wohnbau
entfällt,
wird
der
gesamte
Komplex
Teil
des
Universitätscampus
werden
und
hier
Wohnbereich
für
150
Studenten
bieten.
As
soon
as
the
need
for
units
for
public
housing
is
eliminated,
the
entire
complex
will
become
part
of
the
university
campus,
offering
accommodation
to
150Â
students.
ParaCrawl v7.1
Will
sich
die
Kommission
angesichts
dieser
Zahlen
wirklich
gegen
den
sozialen
Wohnbau
stellen,
fragte
Steenbergen
den
Vertreter
der
Kommission
bei
der
Veranstaltung.
In
view
of
these
figures,
is
the
Commission
really
willing
to
oppose
social
housing?
asked
Steenbergen
the
representative
of
the
Commission
during
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
des
Forschungsprojekts
"Anwendung
der
Passivtechnologie
im
sozialen
Wohnbau"
werden
im
Rahmen
des
ersten
Wiener
sozialen
Passivwohnbau,
Utendorfgasse
7,
umgesetzt
und
überprüft.
The
results
of
the
research
project
"Applying
passive
technologies
in
social
housing"
will
be
converted
and
checked
in
the
context
of
the
first
Viennese
social
passive
housing,
Utendorfgasse
7.
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
und
preisgünstige
Herstellung,
die
ausgezeichnete
Sicherheit
und
echte
Nachhaltigkeit
machen
das
GHS
Permanent
House
zu
einer
unverzichtbaren
Alternative
im
sozialen
Wohnbau.
The
rapid
and
cost-effective
production,
the
excellent
security
and
genuine
sustainability
make
the
GHS
Permanent
House
an
essential
alternative
in
social
housing
construction.
CCAligned v1
Seit
einigen
Wochen
ist
mit
dem
sozialen
Wohnbau
ein
weiterer
wichtiger
Bereich
der
öffentlichen
Daseinsvorsorge
auf
EU-Ebene
im
Gespräch.
For
some
weeks
now,
social
housing
has
been
discussed
at
EU
level
as
another
important
aspect
of
services
of
general
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagespresse
und
Fachzeitschriften
machten
beispielsweise
mit
Schlagzeilen
wie
„Günstig
und
gut“
(1),
„Manifest
für
neue
soziale
Wohnbauten“
(2)
oder
„Lofts
im
sozialen
Wohnbau“
(3)
auf
die
Ungewöhnlichkeit
der
von
fünf
Architektinnen-
und
Architektenteams
geplanten
Wohnbauten
aufmerksam.
The
daily
press
and
trade
journals
published
titles
such
as
“Inexpensive
and
Good,”1
“Manifesto
for
New
Social
Housing,”2
and
“Lofts
in
Social
Housing,”3
calling
attention
to
the
unusual
character
of
the
residential
buildings
designed
by
five
teams
of
architects.
ParaCrawl v7.1
Deutliche
Worte
fanden
kürzlich
die
TeilnehmerInnen
einer
Veranstaltung
zum
sozialen
Wohnbau:
Das
gemeinnützige
Wohnungswesen
soll
auch
weiterhin
Sache
der
Mitgliedstaaten
bleiben.
The
participants
of
a
recent
event
concerned
with
social
housing
did
not
mince
their
words:
non-profit
housing
shall
remain
a
matter
for
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirken
sich
neue
Grundbedürfnisse
der
Menschen
in
Krisenzeiten
auf
die
Architektur
von
temporären
Behausungen
wie
Notunterkünften,
den
sozialen
Wohnbau
oder
auf
die
Revitalisierung
von
Altbau
in
den
Städten
aus?
In
times
of
crisis,
what
influence
do
people's
new
basic
needs
have
on
the
architecture
of
temporary
housing,
such
as
emergency
shelters,
on
social
housing
or
on
the
renovation
of
old
urban
buildings?
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Low-Budget-Projekt
handelt
es
sich
um
einen
sozialen
Wohnbau
in
Graz,
der
es
sich
zum
Ziel
gemacht
hat,
mit
geringsten
Mitteln
und
systematischer
Gebäudeorganisation
maximale
Wohnqualität
und
gestalterischen
Ausdruck
zu
erzeugen.
This
low-budget
project
is
a
social
housing
complex
in
Graz
that
set
out
to
achieve
maximum
living
quality
and
creative
expression
with
a
minimum
of
resources
and
by
applying
a
systematic
building
organisation.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprojekt
"Anwendung
der
Passivtechnologie
im
sozialen
Wohnbau"
untersuchte
anhand
des
geplanten
Bauvorhabens
Untendorfgasse
verschiedene
Fragestellungen,
die
für
die
Einführung
des
Passivhausstandards
im
sozialen
Wohnungsbau
von
hoher
Relevanz
sind.
Based
on
the
planned
building
project
in
the
Utendorfgasse
the
research
project
"Applying
passive
technologies
in
social
housing"
examined
various
questions
which
are
highly
relevant
for
the
indroduction
of
the
passive
house
standard
in
the
social
housing
construction.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gruppe
führt
seither
politische
Diskussionen
durch,
eine
zweite
interessiert
sich
für
die
Gestaltung
von
öffentlichen
Parks
und
eine
dritte
an
Fragen
zum
sozialen
Wohnbau.
Since
then
one
group
hold
political
discussions,
a
second
starts
to
design
public
green
spaces
in
spring
and
a
third
one
meets
to
debate
the
possibilities
and
limits
of
social
housing
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Beispiele
für
die
energie-effiziente,
wirtschaftliche
und
nachhaltige
Modernisierung
von
Wohn-,
Betriebs-
und
öffentlichen
Gebäuden
sowie
dem
sozialen
Wohnbau
wurden
vorgestellt
und
Wege
hin
zur
Passiv-Sanierung
diskutiert.
It
showcased
innovative
examples
of
energy-efficient,
economic
and
sustainable
renovations
of
domestic,
public
and
commercial
buildings
and
for
social
housing
and
outline
approaches
towards
zero
energy
renovations.
ParaCrawl v7.1
Die
Postmoderne
–
wie
sie
uns
in
Recent
Geographies
begegnet
–
enthält
jetzt
auch
Reste
anderer
Logiken
–
in
Rumänien,
im
ehemaligen
Jugoslawien,
im
sozialen
Wohnbau
von
Paris,
in
den
öffentlich-privaten
Räumen
Vancouvers.
Postmodernism,
as
we
see
it
in
"Recent
Geographies",
now
holds
remnants
of
other
logics
–
in
Romania,
in
former
Yugoslavia,
in
the
social
housing
of
Paris,
and
in
the
public-private
spaces
of
Vancouver.
ParaCrawl v7.1
Die
"das
fernlicht"-Studie
zum
Thema
„Akzeptanz
digitaler
Technologieangebote
im
Wohnbereich“
zeigt,
dass
Computern
und
Internet
im
sozialen
Wohnbau
bereits
zur
Grundausstattung
gehören.
The
study
shows,
that
computers
and
the
internet
belong
to
the
standard-equipment
in
social
housing.
ParaCrawl v7.1