Übersetzung für "Sowie" in Englisch

Seine Darstellung der Rechte von Kindern sowie sozialer Grundrechte verdient besondere Beachtung.
Its presentation of children's rights and basic social rights merits special attention.
Europarl v8

Zweitens setzt Solidarität Verbindungen zwischen europäischen Energienetzen sowie Verbesserungen in der Energieinfrastruktur voraus.
Secondly, solidarity presupposes interconnections of European energy networks, as well as improvements in energy infrastructure.
Europarl v8

Das gilt für den gewerblichen Lufttransport sowie für die allgemeine und die Geschäftsreiseluftfahrt.
This is true of commercial air transport and business and general aviation.
Europarl v8

Viertens brauchen wir mehr Mobilität sowie einen kulturellen und bildungspolitischen Austausch.
Fourthly, we need increased mobility and a cultural and educational exchange.
Europarl v8

Immer noch gibt es Sekundärbewegungen von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie Mehrfachanträge.
Phenomena such as secondary movements from one Member State to another and multiple applications still exist.
Europarl v8

Mehr Sicherheit sowie umweltfreundlichere und sensiblere Vorschläge sind immer zu begrüßen.
Better safety and more environmentally sensitive and sensible proposals are always welcome.
Europarl v8

Die Genitalverstümmelungen bedeuten eine Verschlechterung des europäischen Integrationsprozesses sowie eine Abwertung der Geschlechtergleichstellung.
FGM represents a debasement of the European integration process, as well as being a denigration of gender equality.
Europarl v8

Wir sind uns allerdings der Situation sowie der Probleme bewusst.
However, we are aware of the situation and of the problems.
Europarl v8

Nationale und ethnische Minderheiten sowie Einwandererminderheiten machen 15 % der EU-Bevölkerung aus.
National and ethnic minorities, as well as immigrant minorities, account for 15% of the EU's population.
Europarl v8

Das stimmt für außerhalb der Eurozone sowie innerhalb der Eurozone.
That is true outside the eurozone as well as inside it.
Europarl v8

Hinzu kam die Überweidung, vielleicht durch Schafe, sowie durch Brände.
That has been complemented by overgrazing, perhaps by sheep, and by fires.
Europarl v8

Sie können Verkehrsstaus reduzieren und so den Benzinverbrauch sowie die CO2-Emissionen senken.
They can reduce traffic jams, cutting fuel consumption and the amount of CO2 produced.
Europarl v8

Diese Ausnahmen liegen im Bereich der Verwaltungsausgaben sowie der wirtschaftlichen und finanziellen Angelegenheiten.
Those exceptions are administrative expenditure and economic and financial affairs.
Europarl v8

Sie sollte notwendige neue Produktions- und Konsummuster sowie Investitionsstrategien fördern.
It should encourage the paradigm shifts that are needed in methods of production and consumption and investment strategies.
Europarl v8

Davon werden die Armen sowie die Fleisch- und Milcherzeuger schwerwiegend beeinträchtigt.
This is severely affecting the poor, as well as producers of meat and milk.
Europarl v8

Dokumente sowie Abstimmungen müssen endlich öffentlich zugänglich sein.
Their discussions and votes should be made public.
Europarl v8

Wir erwarten tatsächlich eine weitere Zusammenarbeit mit Slowenien sowie einen erfolgreichen Integrationsprozeß.
Mr President, we are most certainly looking forward to further cooperation with Slovenia and a successful integration process.
Europarl v8

Dazu muß ein System der Konzertierung sowie die Möglichkeit von Fördermaßnahmen geschaffen werden.
For that we must set up consultative arrangements and the possibility to take incentive measures.
Europarl v8

Dazu gehört die Forderung nach neuen Vertragsänderungen und europäischen Parteien sowie die Außenpolitik.
These include demands for new Treaty amendments, European parties and foreign policy.
Europarl v8

Es geht um die Sicherheit der Fahrgäste sowie um die Einhaltung der Wettbewerbsvorschriften.
It is a question of public safety and respect for the rules of competition.
Europarl v8

Es gibt Notfälle wie BSE und klassische Schweinepest sowie Hygienemängel in Fleischfabriken.
There are emergencies such as BSE and classical swine fever and hygiene deficiencies in meat plants.
Europarl v8

Ich danke der Frau Kommissarin sowie der Berichterstatterin Frau Reding.
I would like to thank both the Commissioner and the rapporteur, Mrs Reding.
Europarl v8

Es liegt am Mangel von Qualifikationen sowie am Mangel von berufsbezogenen Qualifikationen.
It is because of a lack of skills and a lack of work-related skills.
Europarl v8

Daneben müssen die Kennzeichnung von Inhalten sowie Filtersysteme entwickelt werden.
We must also develop the use of content labelling and filtering schemes.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Textil- und die Keramikindustrie sowie für die Landwirtschaft.
Specifically, we are talking about textiles, ceramics and agriculture.
Europarl v8