Übersetzung für "Sowie" in Englisch
Seine
Darstellung
der
Rechte
von
Kindern
sowie
sozialer
Grundrechte
verdient
besondere
Beachtung.
Its
presentation
of
children's
rights
and
basic
social
rights
merits
special
attention.
Europarl v8
Zweitens
setzt
Solidarität
Verbindungen
zwischen
europäischen
Energienetzen
sowie
Verbesserungen
in
der
Energieinfrastruktur
voraus.
Secondly,
solidarity
presupposes
interconnections
of
European
energy
networks,
as
well
as
improvements
in
energy
infrastructure.
Europarl v8
Das
gilt
für
den
gewerblichen
Lufttransport
sowie
für
die
allgemeine
und
die
Geschäftsreiseluftfahrt.
This
is
true
of
commercial
air
transport
and
business
and
general
aviation.
Europarl v8
Viertens
brauchen
wir
mehr
Mobilität
sowie
einen
kulturellen
und
bildungspolitischen
Austausch.
Fourthly,
we
need
increased
mobility
and
a
cultural
and
educational
exchange.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
Sekundärbewegungen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
sowie
Mehrfachanträge.
Phenomena
such
as
secondary
movements
from
one
Member
State
to
another
and
multiple
applications
still
exist.
Europarl v8
Mehr
Sicherheit
sowie
umweltfreundlichere
und
sensiblere
Vorschläge
sind
immer
zu
begrüßen.
Better
safety
and
more
environmentally
sensitive
and
sensible
proposals
are
always
welcome.
Europarl v8
Die
Genitalverstümmelungen
bedeuten
eine
Verschlechterung
des
europäischen
Integrationsprozesses
sowie
eine
Abwertung
der
Geschlechtergleichstellung.
FGM
represents
a
debasement
of
the
European
integration
process,
as
well
as
being
a
denigration
of
gender
equality.
Europarl v8
Wir
sind
uns
allerdings
der
Situation
sowie
der
Probleme
bewusst.
However,
we
are
aware
of
the
situation
and
of
the
problems.
Europarl v8
Nationale
und
ethnische
Minderheiten
sowie
Einwandererminderheiten
machen
15
%
der
EU-Bevölkerung
aus.
National
and
ethnic
minorities,
as
well
as
immigrant
minorities,
account
for
15%
of
the
EU's
population.
Europarl v8
Das
stimmt
für
außerhalb
der
Eurozone
sowie
innerhalb
der
Eurozone.
That
is
true
outside
the
eurozone
as
well
as
inside
it.
Europarl v8
Hinzu
kam
die
Überweidung,
vielleicht
durch
Schafe,
sowie
durch
Brände.
That
has
been
complemented
by
overgrazing,
perhaps
by
sheep,
and
by
fires.
Europarl v8
Sie
können
Verkehrsstaus
reduzieren
und
so
den
Benzinverbrauch
sowie
die
CO2-Emissionen
senken.
They
can
reduce
traffic
jams,
cutting
fuel
consumption
and
the
amount
of
CO2
produced.
Europarl v8
Diese
Ausnahmen
liegen
im
Bereich
der
Verwaltungsausgaben
sowie
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Angelegenheiten.
Those
exceptions
are
administrative
expenditure
and
economic
and
financial
affairs.
Europarl v8
Sie
sollte
notwendige
neue
Produktions-
und
Konsummuster
sowie
Investitionsstrategien
fördern.
It
should
encourage
the
paradigm
shifts
that
are
needed
in
methods
of
production
and
consumption
and
investment
strategies.
Europarl v8
Davon
werden
die
Armen
sowie
die
Fleisch-
und
Milcherzeuger
schwerwiegend
beeinträchtigt.
This
is
severely
affecting
the
poor,
as
well
as
producers
of
meat
and
milk.
Europarl v8
Dokumente
sowie
Abstimmungen
müssen
endlich
öffentlich
zugänglich
sein.
Their
discussions
and
votes
should
be
made
public.
Europarl v8
Wir
erwarten
tatsächlich
eine
weitere
Zusammenarbeit
mit
Slowenien
sowie
einen
erfolgreichen
Integrationsprozeß.
Mr
President,
we
are
most
certainly
looking
forward
to
further
cooperation
with
Slovenia
and
a
successful
integration
process.
Europarl v8
Dazu
muß
ein
System
der
Konzertierung
sowie
die
Möglichkeit
von
Fördermaßnahmen
geschaffen
werden.
For
that
we
must
set
up
consultative
arrangements
and
the
possibility
to
take
incentive
measures.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Forderung
nach
neuen
Vertragsänderungen
und
europäischen
Parteien
sowie
die
Außenpolitik.
These
include
demands
for
new
Treaty
amendments,
European
parties
and
foreign
policy.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
sowie
um
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsvorschriften.
It
is
a
question
of
public
safety
and
respect
for
the
rules
of
competition.
Europarl v8
Es
gibt
Notfälle
wie
BSE
und
klassische
Schweinepest
sowie
Hygienemängel
in
Fleischfabriken.
There
are
emergencies
such
as
BSE
and
classical
swine
fever
and
hygiene
deficiencies
in
meat
plants.
Europarl v8
Ich
danke
der
Frau
Kommissarin
sowie
der
Berichterstatterin
Frau
Reding.
I
would
like
to
thank
both
the
Commissioner
and
the
rapporteur,
Mrs
Reding.
Europarl v8
Es
liegt
am
Mangel
von
Qualifikationen
sowie
am
Mangel
von
berufsbezogenen
Qualifikationen.
It
is
because
of
a
lack
of
skills
and
a
lack
of
work-related
skills.
Europarl v8
Daneben
müssen
die
Kennzeichnung
von
Inhalten
sowie
Filtersysteme
entwickelt
werden.
We
must
also
develop
the
use
of
content
labelling
and
filtering
schemes.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
für
die
Textil-
und
die
Keramikindustrie
sowie
für
die
Landwirtschaft.
Specifically,
we
are
talking
about
textiles,
ceramics
and
agriculture.
Europarl v8