Übersetzung für "Sonst werden wir" in Englisch

Sonst werden wir keine weiteren Fortschritte erzielen.
Otherwise, we will make no further progress.
Europarl v8

Sonst werden wir es nicht schaffen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
Otherwise, we will not manage to meet the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Sonst werden wir die USA und Japan wohl niemals einholen.
Otherwise we will probably never compete with the USA and Japan.
Europarl v8

Die müssen zerschlagen werden, sonst werden wir hier nicht erfolgreich sein.
We have to destroy these, otherwise we will not be successful in this.
Europarl v8

Sonst werden wir uns immer wieder diesen Schrecknissen ausgesetzt sehen.
Otherwise we are going to face this kind of horror yet again.
Europarl v8

Sonst werden wir keinen Frieden im Irak aktiv unterstützen können.
Failing that, we will be unable to actively promote peace in Iraq.
Europarl v8

Arbeite weiter, sonst werden wir heute nicht fertig.
Continue working, or else we won't be ready today.
Tatoeba v2021-03-10

Sonst werden wir alle vor Hunger sterben.
If not... we'll starve!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie den Anker lichten, sonst werden wir schießen.
Order your man to raise it, or we'll shoot.
OpenSubtitles v2018

Mach die Fotos, sonst werden wir sie nicht mehr los.
We'll never get rid of them until you take their photo.
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir das Ding eintreten!
And make it quick or we'll break it down.
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir mit dem Feind verwechselt.
Otherwise, we might mistake you for the enemy. That's about it.
OpenSubtitles v2018

Gib es mir, sonst werden wir dich bestrafen.
You must give it to me, or we will punish you.
OpenSubtitles v2018

Mach schneller, sonst wir werden nie fertig!
Give her a little gas. We'll never leave this place.
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir einen unschuldigen Mann hinrichten.
Otherwise, we'll have to execute an innocent man.
OpenSubtitles v2018

Reden wir lieber über die Musik, sonst werden wir nie gut.
Because if we don't talk about the music, then we're never gonna get good.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jetzt einen Bus kaufen, sonst werden wir keinen Bus haben.
We have to buy a bus now or there won't be a bus!
OpenSubtitles v2018

Jetzt lass es endlich raus, sonst werden wir Letzter.
Clear your throat, car! Clear it! Or we shall be last.
OpenSubtitles v2018

Wo sonst werden wir Sex haben?
Where else are we gonna have sex?
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir morgen verhaftet und ins Gefängnis geworfen!
Otherwise tomorrow, we'll be arrested and thrown in jail!
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir jeden Quadratmeter deines Gebietes auf den Kopf stellen.
Take it, otherwise we'll search every square inch of those rooms of yours.
OpenSubtitles v2018

Sonst werden wir uns eines Tages vor der Geschichte verantworten müssen.
Or at some point, we won't be answering to our investors, we'll have to answer to history.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es ausschalten, sonst werden wir entdeckt.
Walter, we have to turn them off or someone could see us.
OpenSubtitles v2018

Behandelt sie mit Respekt, sonst werden wir geschwächt.
Show them the respect they deserve, or it weakens us.
OpenSubtitles v2018

Es braucht ein Oberkommando, sonst werden wir überrannt.
We need a leader, or we'll be crushed.
OpenSubtitles v2018

Der Park muss auf hergerichtet werden, sonst sind wir alle bald arbeitslos?
Yeah, we got to get this whole place in shape or we're all gonna be out of jobs, okay?
OpenSubtitles v2018

Hier muss runtergekühlt werden, sonst werden wir alle ohnmächtig.
They've gotta make it cooler or we're gonna pass out.
OpenSubtitles v2018