Übersetzung für "Sonst werden wir" in Englisch
Sonst
werden
wir
keine
weiteren
Fortschritte
erzielen.
Otherwise,
we
will
make
no
further
progress.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
es
nicht
schaffen,
die
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
Otherwise,
we
will
not
manage
to
meet
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
die
USA
und
Japan
wohl
niemals
einholen.
Otherwise
we
will
probably
never
compete
with
the
USA
and
Japan.
Europarl v8
Die
müssen
zerschlagen
werden,
sonst
werden
wir
hier
nicht
erfolgreich
sein.
We
have
to
destroy
these,
otherwise
we
will
not
be
successful
in
this.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
uns
immer
wieder
diesen
Schrecknissen
ausgesetzt
sehen.
Otherwise
we
are
going
to
face
this
kind
of
horror
yet
again.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
keinen
Frieden
im
Irak
aktiv
unterstützen
können.
Failing
that,
we
will
be
unable
to
actively
promote
peace
in
Iraq.
Europarl v8
Arbeite
weiter,
sonst
werden
wir
heute
nicht
fertig.
Continue
working,
or
else
we
won't
be
ready
today.
Tatoeba v2021-03-10
Sonst
werden
wir
alle
vor
Hunger
sterben.
If
not...
we'll
starve!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
den
Anker
lichten,
sonst
werden
wir
schießen.
Order
your
man
to
raise
it,
or
we'll
shoot.
OpenSubtitles v2018
Mach
die
Fotos,
sonst
werden
wir
sie
nicht
mehr
los.
We'll
never
get
rid
of
them
until
you
take
their
photo.
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
das
Ding
eintreten!
And
make
it
quick
or
we'll
break
it
down.
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
mit
dem
Feind
verwechselt.
Otherwise,
we
might
mistake
you
for
the
enemy.
That's
about
it.
OpenSubtitles v2018
Gib
es
mir,
sonst
werden
wir
dich
bestrafen.
You
must
give
it
to
me,
or
we
will
punish
you.
OpenSubtitles v2018
Mach
schneller,
sonst
wir
werden
nie
fertig!
Give
her
a
little
gas.
We'll
never
leave
this
place.
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
einen
unschuldigen
Mann
hinrichten.
Otherwise,
we'll
have
to
execute
an
innocent
man.
OpenSubtitles v2018
Reden
wir
lieber
über
die
Musik,
sonst
werden
wir
nie
gut.
Because
if
we
don't
talk
about
the
music,
then
we're
never
gonna
get
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jetzt
einen
Bus
kaufen,
sonst
werden
wir
keinen
Bus
haben.
We
have
to
buy
a
bus
now
or
there
won't
be
a
bus!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lass
es
endlich
raus,
sonst
werden
wir
Letzter.
Clear
your
throat,
car!
Clear
it!
Or
we
shall
be
last.
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
werden
wir
Sex
haben?
Where
else
are
we
gonna
have
sex?
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
morgen
verhaftet
und
ins
Gefängnis
geworfen!
Otherwise
tomorrow,
we'll
be
arrested
and
thrown
in
jail!
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
jeden
Quadratmeter
deines
Gebietes
auf
den
Kopf
stellen.
Take
it,
otherwise
we'll
search
every
square
inch
of
those
rooms
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
wir
uns
eines
Tages
vor
der
Geschichte
verantworten
müssen.
Or
at
some
point,
we
won't
be
answering
to
our
investors,
we'll
have
to
answer
to
history.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
ausschalten,
sonst
werden
wir
entdeckt.
Walter,
we
have
to
turn
them
off
or
someone
could
see
us.
OpenSubtitles v2018
Behandelt
sie
mit
Respekt,
sonst
werden
wir
geschwächt.
Show
them
the
respect
they
deserve,
or
it
weakens
us.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
ein
Oberkommando,
sonst
werden
wir
überrannt.
We
need
a
leader,
or
we'll
be
crushed.
OpenSubtitles v2018
Der
Park
muss
auf
hergerichtet
werden,
sonst
sind
wir
alle
bald
arbeitslos?
Yeah,
we
got
to
get
this
whole
place
in
shape
or
we're
all
gonna
be
out
of
jobs,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hier
muss
runtergekühlt
werden,
sonst
werden
wir
alle
ohnmächtig.
They've
gotta
make
it
cooler
or
we're
gonna
pass
out.
OpenSubtitles v2018