Übersetzung für "Sollten sie jedoch" in Englisch

Sie sollten jedoch Ihren Arzt oder das nächste Krankenhaus um Rat fragen.
However, you should contact your doctor or the nearest hospital for advice.
EMEA v3

Sie sollten sich jedoch unbedingt an Ihren Arzt wenden.
However, it is important that you see your doctor.
ELRC_2682 v1

Sollten Sie jedoch beunruhigt sein, sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
However, if you are worried, talk to your doctor.
EMEA v3

Sie sollten sich jedoch darüber einigen können, was Texte aussagen.
They should, however, be able to agree on what texts say.
News-Commentary v14

Sie sollten jedoch die gleichen oder ähnliche Bedingungen erfüllen wie die Erzeugerorganisationen.
However, they should fulfil the same or similar conditions as producer organisations.
DGT v2019

Angesichts des potenziellen Nutzens dieser Tätigkeiten sollten sie jedoch keinem direkten Verbot unterliegen.
Considering, however, the potentially useful nature of these activities they should not be subject to a direct prohibition.
TildeMODEL v2018

Da sie dem Verbraucher geläufig sind, sollten sie jedoch beibehalten werden.
Consumers, however, are familiar with these schemes and they should be retained.
TildeMODEL v2018

Sie sollten jedoch einzig und allein Anspruch auf Leistungen ihres Wohnmitgliedstaats haben.
However, they should be entitled to benefits only from their Member State of residence.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten sie jedoch auch in anderen Fällen ausüben können.
Member States should also be able to exercise them in other circumstances.
DGT v2019

Sie sollten jedoch an die Besonderheiten verschiedener Geschäftsmodelle angepasst werden.
They should, however, be adapted to the specificities of different business models.
DGT v2019

Bis ich das entscheide, sollten Sie hier jedoch genügend Abwechslung finden.
Until I make up my mind, you should find ample diversion here.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sondertarife angeboten werden, sollten sie jedoch nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
However, where special tariffs are provided, they should not serve to distort competition.
TildeMODEL v2018

Vor Nutzung der Funktion sollten Sie jedoch zur Information einige Erläuterungen lesen.
However, users are invited to read an information notice before using the tool.
TildeMODEL v2018

Vorerst sollten sie jedoch als zwei separate Strategien betrachtet werden.
For the time being, they should be kept as two strategies.
TildeMODEL v2018

Sie sollten jedoch in den Genuss derselben Vorteile kommen wie die größeren Unternehmen.
But they should have the same advantages as the larger ones.
TildeMODEL v2018

Sie sollten jedoch mit einer gewissen Vorsicht eingesetzt werden.
They should, however, be applied with some caution.
TildeMODEL v2018

Sollten Sie jedoch etwas Dummes tun, muss ich Sie gemäss Bundesgesetz umbringen.
However, if you try anything stupid federal regulations require that I kill you.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten jedoch die 10 wichtigsten Stories hervorheben.
They should put forward the 10 most important stories.
TED2020 v1

Sie sollten jedoch keine verzerrende Wirkung haben oder die erforderlichen Strukturanpassungen verzögern.
However, they should of course not have a distortive effect or delay the necessary structural adjustments.
Europarl v8

Wenn dies möglich ¡st, sollten sie jedoch vorgenommen werden.
When medicinal product interactions are likely, formal studies should be carried out.
EUbookshop v2

Hier sollten Sie jedoch Ihren gesunden Menschenverstand gebrauchen.
For skilled jobs you need to write a covering letter and send your CV to the company.
EUbookshop v2