Übersetzung für "Sofort beenden" in Englisch

Es ist an der Zeit, diese Fischereiabkommen sofort zu beenden.
It is time to put an end to these fisheries agreements, and the time is now.
Europarl v8

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort und beenden Sie die Einnahme von Arava:
68 Tell your doctor immediately if you experience:
EMEA v3

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort und beenden Sie die Einnahme von Arava,
75 Tell your doctor immediately and stop taking Arava:
EMEA v3

Er kann den Vertrag in diesem Fall sofort beenden.
It therefore provides consumers with the possibility to terminate the contract immediately.
TildeMODEL v2018

Der Aufsichtsrat ist entschlossen, den Simonson-Fall sofort zu beenden.
I'm to inform you the board is determined to resolve... the Simonson investigation immediately, sir.
OpenSubtitles v2018

Du musst diese Beziehung sofort beenden.
You must stop these illicit relations immediately.
OpenSubtitles v2018

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort und beenden Sie die Einnahme von Leflunomid Teva:
Tell your doctor immediately and stop taking Leflunomide Teva:
TildeMODEL v2018

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort und beenden Sie die Einnahme von Repso:
Tell your doctor immediately and stop taking Repso
TildeMODEL v2018

Sie wollen das Thema sofort beenden.
They wanna resolve it immediately.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte ich die Sache nicht sofort beenden?
Give me one good reason not to finish this right now.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sofort meinen Zauber beenden.
I need to finish my spell now.
OpenSubtitles v2018

Sag einfach das Wort und ich werde es sofort beenden.
Just say the word and I'll handle it right now.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihr Gespräch jetzt sofort beenden.
You're gonna have to wrap up your call now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dieses Schauspiel jetzt sofort beenden.
I'm going to shut this show down right now.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Beziehung sofort beenden.
You must end this relationship right now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur einen Weg, um das sofort zu beenden.
There is a way to end this right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das jetzt sofort beenden.
I'm gonna put a stop to this right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dieses Spektakel nicht sofort beenden, werde ich die Polizei rufen.
End this now or I'II call the cops
OpenSubtitles v2018

Das wird euren tollen Ausflug sofort beenden, oder?
That'll end your precious little field trip pretty damn quick, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich weiss jedoch, wie Sie sie jetzt sofort beenden können.
But I know of a way that you can bring it to an end right now.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das Turnier sofort beenden, wenn ich könnte.
I'd stop the tournament in a flash, if I couId. I truly, truly would.
OpenSubtitles v2018

Statt also Spielchen zu spielen, sollten wir das sofort beenden.
So instead of playing petty games, why don't we put an end to this right now?
OpenSubtitles v2018

Ich kann all das sofort beenden.
I can end all this in a moment.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das jetzt sofort beenden.
We should finish this right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es jetzt sofort beenden.
I'll end it right now.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Übertragungen sofort beenden.
You had to stop the transfer.
OpenSubtitles v2018

Weil ich die Party jetzt sofort beenden werde.
I am going back to end it right now.
OpenSubtitles v2018

Und wir können das hier jetzt sofort beenden, du und ich!
And we can stop this right now, you and me!
OpenSubtitles v2018