Übersetzung für "Sofort beenden" in Englisch
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Fischereiabkommen
sofort
zu
beenden.
It
is
time
to
put
an
end
to
these
fisheries
agreements,
and
the
time
is
now.
Europarl v8
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort
und
beenden
Sie
die
Einnahme
von
Arava:
68
Tell
your
doctor
immediately
if
you
experience:
EMEA v3
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort
und
beenden
Sie
die
Einnahme
von
Arava,
75
Tell
your
doctor
immediately
and
stop
taking
Arava:
EMEA v3
Er
kann
den
Vertrag
in
diesem
Fall
sofort
beenden.
It
therefore
provides
consumers
with
the
possibility
to
terminate
the
contract
immediately.
TildeMODEL v2018
Der
Aufsichtsrat
ist
entschlossen,
den
Simonson-Fall
sofort
zu
beenden.
I'm
to
inform
you
the
board
is
determined
to
resolve...
the
Simonson
investigation
immediately,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
diese
Beziehung
sofort
beenden.
You
must
stop
these
illicit
relations
immediately.
OpenSubtitles v2018
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort
und
beenden
Sie
die
Einnahme
von
Leflunomid
Teva:
Tell
your
doctor
immediately
and
stop
taking
Leflunomide
Teva:
TildeMODEL v2018
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort
und
beenden
Sie
die
Einnahme
von
Repso:
Tell
your
doctor
immediately
and
stop
taking
Repso
TildeMODEL v2018
Sie
wollen
das
Thema
sofort
beenden.
They
wanna
resolve
it
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
die
Sache
nicht
sofort
beenden?
Give
me
one
good
reason
not
to
finish
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sofort
meinen
Zauber
beenden.
I
need
to
finish
my
spell
now.
OpenSubtitles v2018
Sag
einfach
das
Wort
und
ich
werde
es
sofort
beenden.
Just
say
the
word
and
I'll
handle
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihr
Gespräch
jetzt
sofort
beenden.
You're
gonna
have
to
wrap
up
your
call
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dieses
Schauspiel
jetzt
sofort
beenden.
I'm
going
to
shut
this
show
down
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Beziehung
sofort
beenden.
You
must
end
this
relationship
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Weg,
um
das
sofort
zu
beenden.
There
is
a
way
to
end
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
jetzt
sofort
beenden.
I'm
gonna
put
a
stop
to
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dieses
Spektakel
nicht
sofort
beenden,
werde
ich
die
Polizei
rufen.
End
this
now
or
I'II
call
the
cops
OpenSubtitles v2018
Das
wird
euren
tollen
Ausflug
sofort
beenden,
oder?
That'll
end
your
precious
little
field
trip
pretty
damn
quick,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
jedoch,
wie
Sie
sie
jetzt
sofort
beenden
können.
But
I
know
of
a
way
that
you
can
bring
it
to
an
end
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
Turnier
sofort
beenden,
wenn
ich
könnte.
I'd
stop
the
tournament
in
a
flash,
if
I
couId.
I
truly,
truly
would.
OpenSubtitles v2018
Statt
also
Spielchen
zu
spielen,
sollten
wir
das
sofort
beenden.
So
instead
of
playing
petty
games,
why
don't
we
put
an
end
to
this
right
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
all
das
sofort
beenden.
I
can
end
all
this
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
jetzt
sofort
beenden.
We
should
finish
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
jetzt
sofort
beenden.
I'll
end
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Übertragungen
sofort
beenden.
You
had
to
stop
the
transfer.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
Party
jetzt
sofort
beenden
werde.
I
am
going
back
to
end
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
das
hier
jetzt
sofort
beenden,
du
und
ich!
And
we
can
stop
this
right
now,
you
and
me!
OpenSubtitles v2018