Übersetzung für "So weitermachen" in Englisch
Aber
wir
möchten
betonen,
dass
wir
in
Zukunft
nicht
so
weitermachen
können.
However,
we
would
like
to
emphasise
that
we
cannot
carry
on
like
this
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
wir
so
weitermachen,
wird
Großbritannien
seinen
größten
Industriezweig
verlieren.
If
we
continue
down
this
route,
Britain
will
have
lost
its
biggest
single
industry.
Europarl v8
Aber
wenn
wir
so
weitermachen,
werden
wir
weiterhin
Heuchler
sein.
However,
if
we
continue
like
this,
we
shall
continue
to
be
hypocrites.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
tun,
als
könnten
wir
so
weitermachen.
We
cannot
behave
as
if
we
can
carry
on
in
the
same
way.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
sie
so
weitermachen
wird.
This
means
that
it
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Man
kann
in
den
Beziehungen
nicht
einfach
so
weitermachen
wie
bisher.
Our
relations
cannot
just
carry
on
as
they
are.
Europarl v8
Wenn
wir
so
weitermachen,
dauert
das
noch
fünf
Jahre.
At
the
rate
we
are
going,
we
will
need
another
five
years.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
so
nicht
weitermachen.
I
think
that
one
cannot
continue
like
this.
Europarl v8
Das
ist
eine
heikle
Frage,
und
ich
möchte
so
nicht
weitermachen.
Personally,
I
do
not
want
things
to
continue
like
this.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
wir
nicht
so
weitermachen
können
wie
bisher.
It
is
clear
that
we
cannot
continue
to
do
things
as
they
have
been
done
so
far.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
hätten
besser
so
weitermachen
sollen.
I
think
that
we
had
better
continue
that
way.
Europarl v8
Wenn
wir
so
weitermachen,
wird
auch
aus
der
Lissabon-Agenda
nichts.
If
we
continue
to
do
this,
the
Lisbon
agenda
will
not
come
to
anything
either.
Europarl v8
Werde
ich
für
die
nächsten
25
Jahre
so
weitermachen?
Am
I
going
on
for
another
25
years
like
this?
TED2020 v1
Und
das
Tolle
ist,
Sie
können
immer
so
weitermachen.
And
the
good
news
is,
you
can
keep
going
like
that.
TED2013 v1.1
Du
kannst
nicht
so
weitermachen,
Tom!
You
can't
keep
doing
this,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Toppsegel
werden
zerfetzt,
wenn
wir
so
weitermachen.
Them
topsails
will
carry
away
if
we
keep
this
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
du
kannst
so
nicht
weitermachen.
I
said
you
can't
go
on
with
this.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
Sie
dürfen
so
nicht
weitermachen.
Honey,
you
just
can't
go
on
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
so
weitermachen,
sind
wir
bald
ruiniert.
If
we
go
on
like
this,
the
firm
will
be
ruined.
OpenSubtitles v2018
Sir,
Sie
beleidigen
mich,
wenn
Sie
so
weitermachen.
Sir,
you're
going
to
insult
me
if
you
keep
that
up.
OpenSubtitles v2018
Bele,
wenn
Sie
so
weitermachen,
kommen
Sie
nie
auf
Cheron
an.
Bele,
you
keep
this
up
and
you'll
never
get
to
Cheron
with
your
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Sie
ruinieren
sich,
wenn
Sie
so
weitermachen.
Your
health
will
be
ruined
if
you
persist
in
this
madness.
OpenSubtitles v2018
Gaston,
können
wir
nicht
so
weitermachen
wie
bisher?
Gaston,
couldn't
we
go
on
just
as
we
are?
OpenSubtitles v2018
Das
werden
Sie
auch
nicht,
wenn
Sie
so
weitermachen.
We
haven't
got
any
children.
You
won't
have,
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
so
weitermachen,
landen
Sie
jedenfalls
im
Knast.
You're
gonna
do
a
stretch
in
prison
if
you
don't
cut
this
out.
OpenSubtitles v2018